Хармс Даниил
Шрифт:
П. М. — Ну смотри, сейчас ко мне придут гости, а ты всё тут перебил. И скатерть вся мокрая.
Ил. Сем. — Скорей Петя, снимай всё со стола. Мы повернём скатерть тем концом сюда, а тут поставим поднос.
П. М. — Подожди, не надо снимать.
Ил. Сем. — Нет, нет, надо повернуть скатерть. Куда это поставить?
П.
Ил. Сем. — Сейчас. Сейчас!
П. М. — Дядя. Дядя! Оставте это!
Это она!
Ил. Сем. — Скорей поворачивай скатерть. (Попадает ногой в салат). Ох. Боже мой! Я попал в салат!
П. М. — Ну зачем вы всё это выдумали!
Ил. Сем. — Тряпку! Всё в порядке. Неси тряпку и иди отпирать дверь. (Роняет стул).
П. М. — Смотрите, вы рассыпали сахар!
Ил. Сем. — Это ничего. Скорей давай тряпку!
П. М. — Это ужасно. (Поднимает с пола тарелки.) Что вы делаете?
Ил. Сем. — Я пролил тут немного вина, но сейчас вытру диван своим носовым платком.
П. М. — Вы лучше оставте это всё. (Звонок). Оставте всё в покое! (Убегает).
Ил. Сем. — Ты скажи ей, что я твой дядя, или лучше скажи, что я твой двоюродный брат… (снимает со стола тарелки и ставит их на диван). Скатерть долой! Теперь можно всё поставить. (Бросает скатерть на пол и ставит на стол блюда с пола). Чорт возьми весь пол в салате!
П. М. — Входите, Мария Ивановна. Это мой дядя. Познакомтесь.
Ил. Сем. — Я Петин дядя. Очень рад. Мы с Петей не успели накрыть на стол… Тише, тут на пол попал салат!
М. И. — Благодарю вас.
П. М. — Снимайте польто.
Ил. Сем. — Разрешите я помогу вам.
П. М. — Да вы. дядя, не безпокойтесь, я уже помогаю Марие Ивановне.
Ил. Сем. — Простите, тут у нас не накрыт ещё стол. (Запутывается ногами в скатерти).
М. И. — Вы упадёте! (Смеется).
Ил. Сем. —
М. И. — Подождите, я сама снему ботинки.
Ил. Сем. — Разрешите мне. Я уж это умею.
П. М. — Дядя, вы лучше стул поставте на место!
Ил. Сем. — Хорошо хорошо! (ставит стул к стене).
Ил. Сем. — Мне нравится прическа на пробор Мне хочется иметь на голове забор Мне очень хочется иметь на голове забор который делит волосы в середке на пробор.
П. М. — Ну вы просто дядя выдумали что то очень странное!
М. И. — Можно мне сесть сюда?
П. М. — Конечно. Конечно. Садитесь!
Ил. Сем. — Садитесь конечно! Конечно!
П. М. — Дядя!
Ил. Сем. — Да да да.
П. М. — Что это?
Дядя. — Молоток.
М. И. — Что вы сделали? Вы достали его изо рта!
Дядя. — Нет нет, это пустяки!
М. И. — Это фокус? (Молчание).
М. И. — Стало как то неуютно.
П. М. — Сейчас я накрою на стол и будет лучше.
М. И. — Нет, Пётр Михайлович, вы ужасны!
П. М. — Я! Почему я ужасен?
М. И. — Ужасно! Ужасно!
М. И. — Почему он ушёл на ципочках?
П. М. — Я очень рад, что он ушёл.
Вы простите меня за беспорядок.
М. И. — Я когда шла к вам, то подумала, что лучше не ходить. Надо слушатся таких подсказок.
П. М. — Наоборот, очень хорошо, что вы пришли.
М. И. — Не знаю, не знаю.
П. М. — Весь стол в салате! и сахар рассыпан! Слышате как скрипит под ногами? Это очень противно! Вы завтра станете всем рассказывать как у меня было.