Хендерсон — король дождя (другой перевод)
Шрифт:
Айтело неохотно согласился.
Оставив жен принца и других сопровождающих, мы с ним пошли к водоему.
«Вода как вода, — думал я. — Ничего подозрительного». И в самом деле, ничего подозрительного, кроме водорослей и тины по стенкам, в водоеме не было. Над ней был устроен большой навес из веток и тростника, предохраняющий от испарения. Со склона горы к водоему сбегала ложбинка, которая обеспечивала естественный приток влаги. После долгих пеших переходов мне хотелось скинуть одежду, броситься в воду и поплыть.
— Принц, почему вы считаете, что
И вдруг, несмотря на игру света на поверхности, я разглядел хвостатых головастиков, похожих на гигантские сперматозоиды. Затем показались большущие пучеглазые лягушки с длинными белыми задними лапами. Казалось, что они самые счастливые существа из всего живого вокруг.
— Так вот оно что — лягушки! — протянул я. Айтело вяло кивнул. — Как они попали сюда?
Айтело не мог ответить на этот вопрос. То была тайна, покрытая мраком. Лягушки появились в водоеме около месяца назад и сделались проклятием для племени. Скотина дохла от жажды.
— Побойтесь Бога, ваше высочество! Не слишком ли сильно сказано — проклятие? Вы образованный человек. Лягушка — безобидная тварь, от нее никакого особенного вреда.
— Особенного — нет, — согласился принц.
— Зачем же морить скотину только из-за того, что в водоеме плавает несколько лягушек?
Принц поднял руки:
— Коровы не пьют, если в воде живность.
— Тогда почему же вы не избавитесь от лягушек?
— Живое существо трогать нельзя.
— Какая чепуха! — фыркнул я. — Бросьте, принц. Можно процедить воду, можно отравить лягушек. Есть масса способов избавиться от них.
Айтело прикусил губу, закрыл глаза, сделал глубокий вдох, с шумом выдохнул и покачал головой.
— Ваше высочество, давайте спокойно обсудим сложившуюся ситуацию. Если так будет продолжаться, то в вашем поселке будут сплошные коровьи похороны. Дождя не предвидится. Сезон дождей прошел. Вам нужна вода? Вода есть. — Я понизил голос: — Послушайте, принц, я сам иногда веду себя неразумно, но сейчас речь о том, чтобы выжить. Это главное.
— Да, сэр, но мой народ напуган, никто никогда не видел таких странных животных.
— Я единственный раз слышал, что из-за лягушек разразилась эпидемия. Это было в Египте.
Упоминание страны пустынь и пирамид обострило ощущение, которое я испытывал с самого начала: мы с Ромилеем пришли в очень древние края. Из-за проклятия, насланного на племя арневи, туземцы встретили меня слезами. Обстоятельства сложились чрезвычайные. Теперь вода показалась мне черной. Водоем превратился в озеро тьмы, в котором завелись противные пятнистые твари; они плавали, прыгали, выползали на камни, истошно квакали, мигая выпученными глазами. Только последний дурак, путешествуя по свету, может наткнуться на такое дурацкое явление.
«Ну, погодите, гады, — думал я. — Вы у меня в адовом пламени попрыгаете».
VI
Над резервуаром роилась мошкара. Вода меняла цвет: попеременно становилась то желтой, то зеленой,
— Вы не можете трогать тех тварей, — сказал я Айтело. — Но что, если в деревне появится незнакомец и сделает это за вас? — Я понимал, что не успокоюсь, пока не разберусь с лягушками и не избавлю арневи от беды.
По неписаным законам племени принц не имел права давать разрешение на уничтожение живых существ, но я понял: и он, и все остальные будут рады, если я стану их благодетелем.
Айтело уклонился от ответа. Только тяжело вздохнул, повторяя одно и то же:
— Исключительно трудное время, исключительно трудное.
— Доверьтесь мне, принц.
Арневи питаются в основном молоком, и падеж скота означал для них голод. Они не едят мяса, за исключением тех случаев, когда корова подыхает естественной смертью, но и этот ритуал считается почти людоедством.
Мы пошли к моему жилищу, вернее, к дому Айтело и Мталбы. Мне хотелось привести себя в порядок перед тем, как меня представят королеве. По пути я прочитал принцу небольшую лекцию.
— Вам известно, почему римляне победили иудеев? Потому что те не могли сражаться в субботу. Похожая ситуация и у вас. Что вы предпочитаете — сохранить жизнь себе и коровам или же сохранить верность отжившему обычаю? Лично я выбрал бы жизнь — хотя бы для того, чтобы ввести в обиход новые обычаи. Зачем гибнуть из-за каких-то земноводных?
Принц внимательно выслушал меня.
— Гм… интересно. Чрезвычайно интересно.
Мы подошли к дому, который отвели для нас с Ромилеем. Слепленный из глины с конусообразной крышей, он стоял на площадке у дворца.
Мы трое вошли. Внутри было светло, прохладно и пусто. Я и Айтело присели на низкие скамьи перевести дух, а Ромилей принялся разбирать наши нехитрые пожитки.
Закопченные шесты, уложенные на расстоянии метра друг от друга, с настилом из тростника и пальмовых листьев, похожих на китовый ус, образовывали потолок. Настал самый жаркий час дня, воздух совершенно застыл, и потому запах растительности, доносившийся сверху, был особенно приятен. Я едва не валился с ног от усталости и не мог отделаться от мыслей о водоеме и лягушках. Не было сил даже выпить, хотя я запасся полудюжиной фляг с виски.
Айтело прервал молчание. «Из вежливости», — подумал я, но через пару минут понял, что ошибся.
— Я учился в Малинди. Замечательный город, на редкость замечательный.
Позже я узнал, что Малинди когда-то служил портом для китобойных судов, ходивших вдоль восточного побережья, был средоточием арабской работорговли. Айтело начал говорить о своих скитаниях по тем местам. Он путешествовал со своим другом Дафу, который стал вождем племени варири. Оба плавали по Красному морю на каких-то старых корытах, работали на строительстве железной дороги, которую до Первой мировой турки прокладывали к Медине. Я немного знаком с тем периодом истории Среднего Востока, поскольку моя маман выступала горячей защитницей армян, подвергшихся массовой резне со стороны турок.