Хищники с Уолл-стрит
Шрифт:
– Новости могли бы быть и получше, – наконец ответил я, не зная, с чего начать – со схемы Понци, тайной гомосексуальности или моих новых страхов из-за убийцы. Прямо сейчас решению я бы предпочел судорогу.
Почему же дом выглядит настолько другим?
– Скажи мне все, – упрашивала Сэм. – Ты хакнул ноутбук Чарли?
Она погладила меня по волосам – по-дружески, ничуть не соблазнительно. Ее голубые глаза, взгляд сибирской хаски, вселили в меня уверенность.
– Угодник.
– Что?
– Пароль –
– А-а. А где ноутбук? – поинтересовалась она. – Я бы с удовольствием поглядела его фотки.
Только если он не загрузил их со своих любимых сайтов.
– Он в полиции.
– Зачем ты его им отдал? – В голосе Сэм прозвучало раздражение.
– Я упомянул компьютер при Фитцсиммонсе, и он прямо развонялся. Они забрали его из моего офиса.
– Лучше бы ты ничего не говорил. – Она явно расстроилась.
– Я сбросил все файлы Чарли на внешний жесткий диск.
– Мне бы хотелось получить копию. – Сэм явно испытала облегчение.
– Нет проблем.
– Ты что-нибудь нашел?
– Можно сказать и так. Как у вас было с Чарли?
Я тотчас же пожалел о вопросе. Не потому, что он изобличал Чарли. Он изобличал полуправду Сэм. По словам Кранча, она прекрасно знала об интрижках мужа. И все же уклонилась от ответа, когда я спросил:
– Тебе не кажется, что у Чарли была интрижка?
– Он обожал меня, – чересчур поспешно ответила Сэм. – Ну а что еще там?
Ее тон – слишком игривый, слишком кокетливый – обеспокоил меня. Сам я был куда серьезнее.
Дохлый номер, Сэм.
Заглянув в буфет, она извлекла огромный хрустальный бокал и вдруг посерьезнела.
– С чего ты взял, что у нас были трения?
– Из истории у него в браузере.
– И что это?
– Гей-порно.
Чарльстон и рядом не лежал.
– Понятно…
Сэм рассеянно взяла бутылку «Каберне» с кухонной стойки. Она наливала и раздумывала, наливала и раздумывала.
Кранч был прав.
Сэм вручила мне бокал, едва не расплескав красное вино. Чтобы открыть бутылку, штопор ей не понадобился. Неужели она пила?
Не может быть. Она беременна.
– Сэм, – наконец сказал я, расхрабрившись от вина, – ты скажешь мне по-честному?
– Что ты имеешь в виду?
– Ваш брак лопнул. И ты это знаешь.
Она воззрилась на меня немигающим свирепым взглядом, будто вот-вот набросится.
– Ты пришел поговорить о нашем браке?
Куда подевалась кроткая студентка, специализировавшаяся на истории искусств?
– Жаль, что в прошлый понедельник ты была не столь откровенна.
– Даже не знаю, что сказать, – ответила Сэм, теребя бретельку лифчика. – Я-то думала, ты помогаешь мне с «Келемен Груп», а не обследуешь мою спальню.
– Это еще не всё, Сэм.
– Я слушаю. – Она собралась с духом, готовясь к самому худшему.
– Ладно, – тяжело
Она моргнула. Взгляд ее голубых глаз впился в мой. Но увидел я гнев, а не ужас. Несомненно, она думала о родителях, почтенных мистере и миссис Уолтер Уэллс из Бостона – почтенных по-прежнему, но двумя миллионами зеленых беднее.
– В каком смысле процентов на девяносто? – уточнила она.
– Чтобы добиться полной уверенности, мне нужно посмотреть ваши налоговые декларации.
– Зачем?
– Никто не декларирует ворованные деньги как доход, – пояснил я.
Спасибо тебе, «Закон и порядок».
– Наши деньги пропали? – поинтересовалась Сэм, чуть ли не умоляя меня сознаться в ошибке и яростно дергая за бретельку лифчика.
Чертова штуковина того и гляди порвется.
– Не знаю. Давай поглядим формы десять сорок. – Я взял ее руку и утешительно пожал.
Сэм повела меня наверх, в кабинет. Она молчала, а ступени особняка в Гринвич-Виллидже стонали от нашего веса. Наверное, под неуклюжими шагами ее 230-фунтового мужа подступенки молили о пощаде.
Стены кабинета были увешаны черно-белыми фото когорты Чарли, удравшими со светских страниц «Нью-Йорк таймс». Почти все на снимках были в смокингах или вечерних платьях. Многие держали стаканы с шотландским, предъявляя камерам широкие белозубые улыбки. На одном Бетти и Сэм крепко прижимались к Чарли с боков, и все трое орали в объектив. Это был замечательный момент, как и многие другие.
Почему же дом кажется настолько другим?
Я искал взглядом свой любимый снимок, семи– или восьмилетней давности, один из немногих сделанных под открытым небом. Капитан рыболовного катера с трехдневной щетиной и такой морщинистый, что сушеный чернослив по сравнению с ним кажется безупречно гладким, в окружении тесно сгрудившихся Сэм, Чарли, Эвелин и меня. Мы зафрахтовали его катер. В тот день морской волк хлебал персиковый шнапс, чествуя нас марлиновыми воспоминаниями из своего «легендарного» прошлого. Ни персиковый шнапс, ни рыбацкие байки не радовали нас тогда в открытом море, но теперь мне было приятно видеть Эвелин.
Сэм заметила, что я мешкаю. Может, прочла мои мысли. Потерлась о мое плечо, и ее прикосновение послужило сигналом о прекращении огня после недавней перепалки. Эта полуласка говорила: «Давай покончим с этим».
– Наши десять сорок здесь. – Сэм открыла нижний ящик старинной картотеки. Местами роскошную патину красного дерева портили россыпи сколов, почерневших от времени и употребления. Картотека выглядела как трофей одного из субботних мародерских набегов Чарли. Он отличался изысканным вкусом, а Сэм знала, где именно искать. Она вручила мне тоненькую папку.
Никчёмная Наследница
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Скандальный развод, или Хозяйка владений "Драконье сердце"
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
рейтинг книги
Адвокат Империи 2
2. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Лучший из худших
1. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Москва – город проклятых
1. Неоновое солнце
Фантастика:
ужасы и мистика
постапокалипсис
рейтинг книги
Полковник Гуров. Компиляция (сборник)
Полковник Гуров
Детективы:
криминальные детективы
шпионские детективы
полицейские детективы
боевики
крутой детектив
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Графиня Де Шарни
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
