Холм любви
Шрифт:
Боль снова и снова сжимала ее сердце, а слезы текли по щекам не переставая.
— Лилит?
Мужской голос раздавшийся совсем рядом, испугал девушку. Она вздрогнула и обернулась тут же вскрикнув.
— Мистер Роджерс?
— Для вас, Лилит, просто Элтон. — с улыбкой произнес мужчина и приблизился к девушке. В руках у него была масляная лампа, на плечи наброшен длинный темный плащ.
— Что вы здесь делаете? Как здесь оказались? — Лилит принялась судорожно стирать слезы ладонями, но на щеках оставались мокрые разводы,
— Вы плакали? — обеспокоенно спросил мужчина и просунув руку под плащ через мгновение выудил оттуда чистый белоснежный платок. — Держите.
Лилит лишь кивнула в знак благодарности.
Ей так не хотелось, чтобы кто-то видел ее в таком состоянии.
— Он обидел вас?
Лилит тут же вскинула голову и пристально уставилась на бывшего управляющего. Мистер Элтон Роджерс ничуть не изменился за то время, что покинул поместье. Только взгляд его был еще более внимательным и чутким.
— Я не понимаю… Это просто… Бывает, когда немного устаю.
Мужчина покачал головой.
— Этот изверг совсем вас загонял. Я слышал вы теперь новая управляющая поместьем?
— Все верно. — не стала отнекиваться Лилит. — Надеюсь вы не будете винить меня в том, что я лишила вас этой должности?
— Ни в коем случае! — поднял руки ладонями вверх мужчина и тепло улыбнулся. — На самом деле вы больше всех достойны управлять этой землей. Она ваша. От самого малого кустика и до этих холмов.
— Благодарю вас за понимание. — кивнула девушка. — Но почему вы уехали? А… Ваше предложение? Я ничего не поняла.
Мистер Элтон Роджерс тяжело вздохнул и уставился на звездное небо.
— Он не дал мне забрать вас, мисс Лилит. Селвин Фэйден поставил условие, либо я ухожу тихо и спокойно, либо он испортит мою репутацию. А когда я заявил о том, что хочу увести вас с собой, пригрозил вызвать на дуэль. А я к сожалению, очень плохой стрелок. Чрезвычайно плохой.
Лилит не верила услышанному.
Сейчас она запуталась еще больше.
Еще сложнее показалась комбинация Селвина Фэйдена.
— Он испытывает к вам тягу, мисс Лилит. Сильное притяжение. — мужчина потянулся к плащу. — Именно поэтому, я вынужден сделать это.
Мистер Элтон Роджерс вдруг сделал резкий выпад, ухватил Лилит за затылок, а к лицу прижал платок. Не ожидавшая ничего подобного, девушка попыталась вырваться из крепкого захвата, но с каждым тяжелым вдохом через пропитанную каким-то неприятным запахом ткань, ее силы таяли, а перед глазами окружающее ее пространство поплыло. Пару мгновений она еще оказывала сопротивление, но туман в голове сменился полным забвением.
***
Селвин бродил по холлу заложив руки за спину. Собравшиеся вокруг него слуги глядели в пол и боялись сделать хоть малейшее движение. Казалось, они и не дышали совсем, чтобы не вызвать гнев хозяина.
— Мистер Винсент, я жду. —
— Господин, я опросил всех в доме, но никто не видел мисс Арлант. Она словно испарилась.
Дворецкий виновато разводил руками, но и сам выглядел взволнованным. Это еще больше расстроило Селвина.
— Ну что ты так переживаешь, Селвин. — миссис Стилл была тут как тут и с интересом наблюдала за разыгравшейся перед ней сценой. София не отходила от своей подруги ни на шаг, а Алия сидела на ступеньках парадной лестницы с грустным видом.
Все были перепуганы пропажей Лилит.
— Что переживаю? — сжал кулаки мужчина, бросив недовольный взгляд на подругу сестры. София тут жеаккуратно толкнула локтем Риадну в бок, давая понять, чтобы та попридержала свой язык с такими неуместными обстановке замечаниями. — Что переживаю, Риадна? Мой самый лучший и важный сотрудник пропал в моем же поместье, а ты предлагаешь не расстраиваться?
— Селвин, но твоя реакция как-то уж очень настораживает. — между тем не удержалась и сама София. — Может быть мисс Арлант ушла на свидание или…
— Что? Что ты сказала? — Селвин подлетел к сестре и ухватил ее за плечи. Его дикий взгляд безумно напугал Софию. — Какое свидание? С кем?
Но молодая женщина не успела ничего ответить, потому что в открытые настежь двери холла вбежал запыхавшийся слуга, с заляпанными грязью сапогами и огромной масляной лампой в руке.
— Господин. — молодой человек согнулся в попытке отдышаться, но уже через секунду заговорил. — Она была на холме, как вы и предполагали.
Селвин гулко вздохнул.
— Но была не одна. Я заметил следы лошади и на вид мужских сапог. Ну по размеру похоже, что мужские. Я двинулся по следу, но тот, кто вел лошадь много плутал и в итоге их след потерялся у болота.
Дикий рык разнесся по всему дому.
Селвин желал разрушить все, что его сейчас окружало. Ему нужно было выплеснуть весь свой гнев.
— Господин, постойте, это еще не все. На холме, под тяжелым камнем я обнаружил вот это. — и молодой слуга с опаской поглядывая на хозяина, протянул ему сложенный лист бумаги.
Селвин трясущимися руками раскрыл лист и принялся читать написанное. По мере того как он знакомился с текстом, его губы поджимались, а взгляд становился все жестче и жестче. Закончив, он не медля ни секунды, грозно обратился к дворецкому.
— Срочно запрягайте коня. Мне нужно два человека, верных и преданных, способных держать ружье в руках.
Больше ничего не объясняя, мужчина вихрем бросился вверх по лестнице.
***
Лилит едва могла раскрыть глаза. Тяжелые веки будто придавленные огромными валунами, не желали разлепляться и словно приросли друг к другу. Вдыхать воздух тоже было не просто, но она старалась, понимая как важно ей как можно скорее прийти в себя.