Холодок
Шрифт:
– Прости меня, дорогой друг! В моём доме, куда ты пришёл, как гость, произошло столь вопиющее нарушение морали! Да мне просто незачем жить после такого, где мой любимый кинжал, верёвка и мыло?
«Он что, решил помыться – и в горы?» - некстати вспомнилось мне, и я вынужден был закрыть лицо руками, чтобы никто не видел, как я бессовестно ржу. Звук мне удалось отключить, но с трясущимися от смеха плечами я ничего поделать не мог, а Рах-мат, естественно, решил, что я в крайнем удручении и рыдаю от горя.
– Мне незачем жить! Я вскрою
– Ну, я готов жениться на госпоже Кинайе, дабы обелить себя и смыть столь позорный поступок… - высказался принц. – Как только справедливость будет восстановлена, я немедленно сделаю её Первой Супругой Наследника.
Упс. Смеяться мне резко расхотелось, тем более, что Мурик, умница, соскочил с моих колен, зубами ухватил мой слегка помятый головной убор, который я водрузил себе на голову, искренне надеясь, что всё так и было раньше. После этого я опустил вуаль, встал и решил высказаться:
– Прошу прощения, что вмешиваюсь в разговор мужчин, но я буду краткой. Нет. Я не собираюсь становиться Супругой Наследника. Ни первой, ни второй, ни сто десятой. Прошу вас, господин Рах-мат, поднимитесь. Вы ни в чём не виноваты ни передо мной, ни перед моим отцом, так что вам не стоит идти на крайние меры.
Рах-мат с некоторым удивлением поднялся с колен, а я продолжил мою страстную филиппику:
– Я хочу помогать людям, а если и выйду замуж – то только за человека, которого полюблю, а не за того, кто на мне женится, дабы скрыть последствия дурного поступка. И если ваши слуги, господин Рах-мат, не отличаются болтливостью, то я согласна забыть… это недоразумение. Всё. На этом давайте закончим, ведь нас ждут более серьёзные дела.
После этого я с невинным видом вновь уселся на диван, скромно опустив глаза и прижав к себе Мурика. Рах-мат же в полнейшем восхищении заявил:
– Какую благородную и решительную дочь удалось воспитать тебе, друг мой! Ни одна из принцесс не сравнится с нею по силе духа! Воистину, госпожа Кинайя достойна быть не только супругой Правителю, но и Соправительницей, как бывало в незапамятные времена! Я в восхищении, госпожа!
И пройдоха Советник, вновь опустившись на колени, поцеловал край моих одежд. Потом он поднялся и заявил Кай-суру:
– Будь вы моим сыном, я велел бы выпороть вас! Немного извиняет вас только то, что у вас, как выяснилось, не было дурных намерений! Но на вашем месте я бы всерьёз присмотрелся к госпоже, как к будущей Супруге.
– Не стоит, Рах-мат! – вмешался Мит-каль, который явно получал удовольствие от происходящего. – Я не собираюсь неволить госпожу мою дочь. Раз она так сказала – значит, и быть посему. Когда ты собираешься провести нас во дворец, к Правителю?
Произнеся эту примирительную тираду он подошёл к Кай-суру и сделал несколько неуловимых движений над его лицом. И царапины, и кровь бесследно исчезли. Ой, зря… пусть бы этот чересчур активный принц вошёл бы в историю, как Кай-сур Покоцанный…
–
– А не случится ли такого, что Аш-Асины начнут действовать уже сегодня? – поинтересовался Мит-каль.
– Нет, - ответил Рах-мат. – Правителя охраняют верные мне войска и маги, среди которых есть даже переодетые жрецы Солнечных Богинь, которые во всём с нами солидарны. Никаких неожиданный действий не будет, а вот после Храмового праздника, когда будут посвящены новые Аш-Асины, а старые перейдут на новый уровень силы… Вот тогда нам стоит всерьёз опасаться Ордена. Но мы сыграем на опережение. Правитель исцелится, признает истинного Наследника, а верные нам войска блокируют Аш-Асинов в их крепостях и Храме. Надеюсь, что всё так и будет, ибо в противном случае, мой друг, мы все трое сложим головы на одной плахе, под сверкающим лезвием Вершителя Справедливости.
Хороший такой план. Простенько и со вкусом, главное – оптимистично.
– Надеюсь, что до этого не дойдёт, - спокойно отозвался Мит-каль . – Думаю, что мы с госпожой моей дочерью сумеем исцелить Правителя.
– Хорошо, - кивнул Рах-мат, - я пришлю за вами экипаж завтра. Где вы остановились?
– В гостинице «Кот в колпаке», - ответил Мит-каль.
– Довольно приличное место, - кивнул Рах-мат, - и хозяин не болтлив. Я предложил бы вам собственное гостеприимство, но учитывая неприятный инцидент… не думаю, что госпожа Кинайя согласится.
Я только отрицательно покачал головой – не соглашусь, дескать – не произнеся ни слова. Ошиваться под одной крышей с озабоченным принцем, который, похоже, и в этой ипостаси запал на меня – вон как глазёнки блестят подозрительно – я не хотел ни в коем случае. Так что нам стоит вернуться в гостиницу и хорошенько отдохнуть. Ну, и обсудить дела наши скорбные, разумеется.
На этой высокой ноте Рах-мат стал прощаться с Мит-калем. А вот Кай-сур попросил позволения сказать мне несколько слов наедине. Рах-мат неодобрительно нахмурился, но я кивнул головой, поскольку принц был из людей того сорта, кому проще дать, чем объяснить, почему не хочешь этого делать. Пусть лучше скажет мне всё, что хочет, и отвяжется.
Мит-каль тоже неодобрительно нахмурил брови, но согласился на это, и оба заговорщика покинули библиотеку.
Кай-сур же изобразил некое подобие глазок кота из «Шрэка» и приблизился ко мне. Мурик предостерегающе зашипел, не давая принцу подойти слишком близко, и тому пришлось объясняться со мной на расстоянии:
– Прошу у вас прощения, прекрасная госпожа, - тихо сказал принц, - подумайте насчёт моего предложения вступить в супружеский союз. Вы действительно необыкновенная девушка… Не отказывайте мне второй раз, хотя бы подумайте.