Холодок
Шрифт:
– Ваше Ве… - прошептал потрясённый Рах-мат, - Ваше Величество, вы здоровы?
– Разумеется, - немного ворчливо заметил Правитель. – Более того, я всё слышал и ощущал, пока был болен, так что я в курсе того, что ты задумал, Советник! Ты прав, пришла пора поставить Орден на место! Вели позвать сюда моего Наследника!
– Хммм… - замялся Рах-мат. – Которого?
– У меня есть только один Наследник, и это Кай-сур! – отрезал Правитель. – И я ни за что не поверю, что ты не в курсе, где он пребывает! А этого, недостойного, который предал меня и возжелал стать Правителем,
Рах-мат вызвал начальника стражи и отдал ему несколько коротких приказов. Правитель, похоже, исцелился полностью и теперь просто горел жаждой деятельности.
Ой-ой, высокая политика началась, не пора ли делать ноги? Но Диск…
Похоже, так думал и Мит-каль, потому что он выразительно кашлянул, и Правитель обратил на него внимание.
– Прошу простить меня, несравненный целитель, но за время моей немощи накопилось немало важных дел, требующих немедленного разрешения, - хищно улыбнулся Лат-сур. – Но я буду не прав и невежлив, если не спрошу вас, какую награду вы желаете за своё, несомненно, высокое, деяние?
– Не стоит беспокоиться, Ваше Величество, - спокойно ответил Мит-каль, - я действовал в интересах государства. Но я попросил бы, чтобы вы позволили мне и моей дочери выбрать по одной вещи из вашей сокровищницы. На память об этом событии.
Судя по виду Правителя, он счёл Мит-каля либо редкостным бессребренником, либо редкостным идиотом, но возражать не стал.
– Конечно, - отозвался Правитель, - вы вместе с госпожой можете посетить сокровищницу и выбрать всё, что пожелаете. Рах-мат, проводи.
Рах-мат кивнул, поклонился и поманил нас за собой. Мы с Мит-калем и Антошка с Дин-эром низко поклонились исцелённому Правителю, который начал резво отдавать распоряжения быстренько набившимся в спальню вельможам и офицерам, и последовали за ним.
– Почему ты попросил такую ничтожную плату, друг мой? – спросил Рах-мат. – Ты мог бы стать богачом на всю жизнь, а попросил всего лишь золотую безделушку на память…
– У меня есть всё, что необходимо, - ответил Мит-каль, - и мне не нужно ничего сверх этого.
– Ты изменился, мой друг… - отозвался Рах-мат, а мне почему-то стало тревожно. Но я разогнал тревогу. Мы исцелили Правителя. Мы получим заслуженную награду, направимся к Наароджи, и… Всё у нас получится.
На этот раз мы шли недолго и остановились перед железной дверью, которую охраняли два здоровенных угрюмых дядьки с обнажёнными саблями. Они выжидательно уставились на нас, не издавая ни звука. Рах-мат же коротко произнёс:
– Повелитель исцелён. Пропустите этих людей внутрь, дабы они могли выбрать себе заслуженную награду!
Дядьки синхронно кивнули (немые они, что ли?), наложили руки на двери, сверкнула короткая вспышка, и двери стали медленно бесшумно открываться. Ох, ничего себе, спецэффекты!
Когда двери открылись достаточно, чтобы в сокровищницу мог пройти человек, Рах-мат прошёл внутрь и крикнул:
– Ну что ж ты, мой друг? Поди и выбери всё, что пожелаешь!
Мит-каль и я двинулись следом, а поскольку охранники
Комментарий к Глава 30. Исцеление Правителя
Понимаю, что окончание главы несколько неожиданное, но пусть вас утешит немного этот чудесный Мурик:http://firepic.org/images/2014-11/25/dvek0xw6b3by.jpg
Автор арта - Amari_lless.
========== Глава 31. Башня Духов ==========
Мит-каль и я двинулись следом, а поскольку охранники не возражали, то в сокровищницу вошли и Дин-эр, и Антошка с Муриком на руках. И тут же за нами бесшумно опустилась кованая решётка.
– Что такое? – удивлённо спросил Мит-каль. – Это такие меры предосторожности в сокровищнице? Но уверяю тебя, Рах-мат, мы не намерены грабить Правителя.
И он несколько натянуто рассмеялся. А моё внутреннее чувство опасности просто завопило: «Вот она, засада!»
Масла в огонь подлил и Антошка, чья мысленная реплика:
«Холодок, мы влипли! Рах-мат просёк нас, не знаю, как, но просёк!»
«Тихо!
– мысленно рявкнул я. – Действуем по обстановке! Во всяком случае, мы, и правда, в сокровищнице!»
Рах-мат же широким жестом обвёл огромную комнату вокруг себя, действительно полную всяческих сокровищ, и заявил:
– Таковы правила, мой друг. Ты и твоя дочь – вы можете выбрать всё, что пожелаете. Повелитель разрешил.
Мы огляделись. Ничего похожего на огромную кучу золотых монет, в которую нырял дядюшка Скрудж Мак-Дак в диснеевском мультике, вокруг и близко не наблюдалось. Сокровища Правителей Махароджи явно содержались в большом порядке.
Вдоль одной из стен комнаты шли шкафы с застекленными дверцами, заставленные дорогой золотой и серебряной посудой, вазами, статуэтками, ларчиками и шкатулками, подсвечниками и какими-то уж совсем непонятными, но красивыми безделушками. Вдоль второй стены тянулись длинные ряды полок, заложенных, словно буханками хлеба в деревенском магазине, слитками золота и серебра. Драгоценных металлов было так много, что это даже не впечатляло – ну лежат, и лежат, дело-то насквозь житейское.
Вдоль третьей стены так же тянулись длинные ряды полок – на них теснились сундучки, наполненные жемчугом и драгоценными камнями, а так же украшениями с ними. А возле четвёртой стены - той самой, в которой была дверь в сокровищницу, громоздилась-таки кучка всяких золотых предметов – не особо большая, примерно мне по пояс. Именно к ней и направился Мит-каль. Несколько минут он упоённо рылся в груде золотого лома, а потом извлёк из неё золотой диск – именно что диск, размером и формой напоминавший диск DVD, даже дырочка посередине имелась. С одной стороны некогда гладкая золотая поверхность была исцарапана, с другой на неё были выложены мелкими зелёными камушками несколько знаков. Но в целом Диск не производил особенно впечатления – так, непонятная золотая безделушка, которая так надоела своим хозяевам, что они решили отправить её в переплавку.