Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Вызвать ее на разговор так и не удалось. Миша несколько раз пытался покормить девочку, но она всегда отказывалась: покачает головой и убежит. Зато Настя иногда брала пищу с собой, если он предлагал.

Видно, ей несладко жилось. Миша узнал у своей хозяйки, что. девочку приютила на время отсутствия Ли-Фу вдова Ерофеевна, та самая кособокая знахарка, которая пыталась лечить его от укуса змеи, и решил, как только представится случай, устроить Настю получше.

7

Землемер, по всем расчетам, уже заканчивал съемку очередного участка.

Хозяйка

напекла Мише блинов, наварила мяса. Дорогу Миша знал. Он попрощался с Настей, со всеми своими деревенскими знакомыми и наутро пустился в путь.

Но не успел отойти и десяти километров, как встретил свой отряд. Практиканта окружили, жали ему руки, хлопали по плечу.

— Жив, жив! — кричали все. — Жив и здоров! Ай да Миша!

— Теперь на отдых, — радостно объяснял Фома. — Ну и загуляем! Пыль столбом, дым коромыслом!.. — Он тряс своей жиденькой бородкой, и глаза его жмурились от удовольствия.

Землемер осмотрел практиканта внимательным взглядом, заставил пройтись — не хромает ли, ощупал его ногу и только после этого поздравил с благополучным исходом болезни.

— Ну, счастливо отделался. Благодари свой крепкий организм! Очень я боялся за тебя.

— А я за вас, — признался Миша. — Все время был неспокоен. Ведь покушение могло повториться…

— Да ну?

— Вот вы не верите… Змея же не сама заползла в ичиг… — Миша покачал головой и отвернулся.

— Погоди-ка, у меня что-то есть для тебя, — сказал Панкрат Саяпин. Он развязал свой вещевой мешок и подал Мише узорчатую трость. Это была шкура змеи, натянутая на гладко выструганную палку и присохшая к ней.

— Та самая, — пояснил он.

Миша улыбнулся, потом нахмурился и молча пожал товарищу руку.

«И Панкрат считает, что змея сама заползла в ичиг, — огорченно подумал Миша. — Нужно, чтобы они поверили мне и были настороже. Как их убедить? Где найти доказательства?»

Миша вспомнил намеки и предостережения Ли-Фу. «Вот бы уговорить его все рассказать!.. Он ведь о многом умалчивает. Наверно, боится мести…»

Отряд продолжал путь. Землемер возвращался в деревню, чтобы запастись продовольствием, произвести ремонт некоторых геодезических инструментов и немного отдохнуть, Было решено через день или два отпраздновать отвод очередного участка Это и имел в виду Фома, хвастаясь, что загуляет.

ЛИ-ФУ ПОКАЗЫВАЕТ ФОКУСЫ

1

Дружеская встреча состоялась в доме Бурденковой. За просторным столом, уставленным обильной снедью, собралось немногочисленное общество.

Миша поставил на голосование: ждать старшего рабочего или приступить к пельменям без него. Постановили — не ждать. Сам виноват, замешкался где-то.

Хозяйка торжественно внесла дымящиеся пельмени — любимое сибирское блюдо. Зазвенели рюмки, загремели ложки и ножи. Веселый говор наполнил чистую горницу, украшенную рогами оленей и семейными фотографиями. Миша время от времени вспоминал о своей поэме и даже собирался прочесть отрывок, но все не представлялось случая. Нужно было упомянуть об этом между прочим, как бы вскользь, со снисходительной усмешкой.

Неизвестно

было, как примут поэму рабочие и особенно землемер. Может быть, поднимут насмех новоявленного поэта вместе с его незаконченным творением? Миша покосился на Кандаурова. Землемер устроился в большом деревянном кресле, положил локти на стол и весело посматривал на оживленных рабочих, посасывая свою неизменную трубку, которую в отряде называли «смерть комарам». Видно было, что ему очень удобно сидеть в этом устойчивом, сделанном «навечно» старинном кресле.

— Вы только послушайте, Владимир Николаевич, что он плетет, этот пустозвон! — воскликнул Миша, поворачиваясь к землемеру. — Белка ему орехи из лесу таскала…

Возчик отряда Фома, носивший странную фамилию Грех, пыхтел и чавкал, жуя пельмени, и при этом болтал без умолку. Весь вечер рассказывал он всякие необыкновенные истории о своей родной деревне в глубине тайги. — Ну и что же, — подхватил Фома, потряхивая рыжеватой бороденкой и лукаво подмигивая Мише, — приручил ее, вот и таскала. Очень обыкновенно. Ух, и ловкая, шельма, до чего ловкая, ребята! — Фома чмокал, рассказывая, и тряс головою, отчего щеки его и бороденка, реденькие усики и ухмыляющиеся толстые губы ходили ходуном. Его прищуренные хитроватые глаза загорались жадным блеском, когда отворялась дверь и хозяйка вносила новое блюдо. Он тянулся через весь стол к заливному поросенку, подхватывал по дороге, как бы между прочим, кусок колбасы, Придвигал к себе поближе блюдо со студнем и жевал, не переставая.

— Гнездо на полатях устроила и тащит, и тащит… — продолжал Фома самым серьезным тоном. — Осенью, глядь-поглядь, пуд орехов заготовлен, как по заказу.

— А белку ту не Жучкой ли звали? — опросила Бурденкова и закашлялась от смеха.

— Ну и брехун! — вставил Панкрат, сердито усмехнувшись. — Видно, эта белка ему и дом сторожила…

— И корову пасла, — добавил, поощрительно улыбаясь, Яков Мешков.

Землемер, попыхивая трубкой и сдержанно посмеиваясь в прокуренные усы, прислушивался к шутливому разговору. Сам он говорил мало (такой был отроду, а тайга и вовсе приучила к молчанию).

— Всю зиму орехи ели, а продали сколько!.. — говорил Фома, не обращая внимания на насмешки. — Орехов вокруг Фомичевки, что травы! Или ягоду взять, — ведь землянику, малину у нас ведрами собирают.

— А малину ему медведь таскал, — пояснил Миша.

— Зачем медведь? Я, бывало, как корову подоят, нацежу кружку парного и за дверь, а лес тут же, за порогом, — щиплю ягоды и молоком запиваю.

— Землянику надо умеючи собирать, — заметил Мешков, сияя всем своим добрым, приветливым лицом, заросшим густой русой бородой. — У нее листья растопырятся, а ягода под низ хоронится, сверху и не видно.

— Ерунда все это, — проворчал Фома. — Какое уж там уменье, сама тебе в руки лезет.

— Если хорошо так было в твоей Фомичевке, то зачем же уехал оттуда? — поинтересовался Миша.

— Уж так-то хорошо, уж так-то любо! А вот ушел!.. — Фома с недоумением развел руками. — Думал, в другом-то месте лучше будет. Да так и скитаюсь с этих пор. Никак не приноровлюсь к новой жизни.

— Ишь ты, «не приноровлюсь», — передразнил его Саяпин, сверкнув глазами. — Бездельник ты, вот что. Потому и бродяжишь по белу свету, и все без толку.

Поделиться:
Популярные книги

Убивать чтобы жить 9

Бор Жорж
9. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 9

Завод-3: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
3. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Завод-3: назад в СССР

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Гранд империи

Земляной Андрей Борисович
3. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.60
рейтинг книги
Гранд империи

В прятки с отчаянием

AnnysJuly
Детективы:
триллеры
7.00
рейтинг книги
В прятки с отчаянием

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Развод с генералом драконов

Солт Елена
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Развод с генералом драконов

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Аргумент барона Бронина 3

Ковальчук Олег Валентинович
3. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 3

Дом для демиурга Том 2: Реальность сердца

Kriptilia
2. Триада
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дом для демиурга Том 2: Реальность сердца

Я тебя не предавал

Бигси Анна
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не предавал

Последнее желание

Сапковский Анджей
1. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Последнее желание

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5