Хозяйка кондитерской "Подарю вам счастье"
Шрифт:
Кеннет с интересом разглядывал поднос и даже отдёрнул руку, почти коснувшись одного из пионов: – То есть всё это абсолютно съедобно?
Я покрутила в руках чашку с остатками: – Совершенно верно. Обыкновенный зефир, просто в такой необычной подаче. Привлекает, не правда ли?
– Очень красиво и необычно. – кивнул Кеннет, переводя взгляд на меня. –Получается, что уже завтра букет можно будет купить?
– Возможно. Не могу обещать, так как чаще всего работаю по ночам.
Такого удивлённого лица у Кеннета мне не доводилось видеть. – Но когда же вы спите?
– Привыкла укладываться в четыре-пять
Кеннет как-то странно улыбнулся, а затем на его губах скользнула загадочная улыбка: – Неужто во всех? А как же ресторация на Рортанских водопадах?
Я выдавила в чашку последние крохи зефирной массы перед тем, как сложить использованные инструменты в отдельный лоток, чтобы отнести госпоже Финкерс:
– Шутите? Чтобы туда попасть, необходимо получить особые привилегии от Его Величества, ведь ресторация находится под покровительством Её Величества и абы кому туда попасть не удастся. Плюс ко всему посетить это место в одиночку не получится, ведь в правилах один из гостей должен быть доверенным лицом королевского дома.
– А какие у вас планы на ближайший четверг, госпожа Айвори?
Глава 43. Опасно, очень опасно
Словно передо мной был фокусник, а не главный инквизитор Рортана, Кеннет каким-то неуловимым движением из ниоткуда извлёк два входных билета, переливающихся радужной королевской печатью. Он что, приглашает меня на свидание? Нет, я с Кеннетом никуда не пойду! Но ресторация, находящаяся под кураторством Её Величества... Вот бы сравнить подаваемые там десерты с теми, что делаю сама, чтобы понять, насколько смогла достичь того же уровня или, наоборот, оплошать! Ведь слова, произнесённые королевской четой после визита в кондитерскую, могли быть просто данью приличиям... А-а-а-а-а!!! Вот кто бы мог подумать, что когда-нибудь передо мной встанет такой сложный выбор! С другой стороны, ну схожу на свидание, Кеннет поймёт, что со мной ему «ловить» нечего и отстанет. Надеюсь.
– Вы хотите сказать, что собираетесь пригласить меня в ресторацию на Рортанских водопадах? Но как же разрешение Его Величества?
Кеннет положил на очищенный край стола пригласительные и совершенно невинным тоном ответил: – Не далее как сегодня утром, я был на аудиенции у Его Величества во время которой делал доклад о криминальной обстановке в Рортане и упомянул о ночном нападении. Это происшествие сильно возмутило монарха, особенно тем, что под угрозу были поставлены ваши жизнь и здоровье, госпожа Айвори. Так как и Его Величеству, и Её Величеству понравился вечер,проведённый в вашем заведении, а также в качестве небольшой компенсации морального ущерба за то, что безопасность в столице не достигла нужного уровня, моё предложение насчёт
Я, где стояла, там и села. Благо мимо табуретки не промахнулась. – И вы ещё удивлялись, что я мало сплю... А сами...
Кеннет улыбнулся: – Я тоже привык обходиться малым, когда дело касается решения важных вопросов.
Что ж, шах и мат, Этель! Теперь я точно не имею права отказаться, чтобы не оскорбить не только Кеннета, но и Его Величество. Ещё и эти очаровательные ямочки на щеках главного инквизитора... Так, вдох-выдох. Мною движет лишь профессиональный интерес, только кухня ресторации, и всё! Ну и потрясающий вид, открывающийся на столицу. Да. Вот только это. С инквизиторами общих дел иметь нельзя – опасно! Надо об этом помнить! Всего одна встреча, и больше ни одной! Разве что в рамках дела Лоу, но это совсем другое. Как говорится: мухи отдельно, котлеты отдельно. Я потыкала ложечкой остатки зефира в чашке, стараясь не смотреть на Кеннета.
– Милости Его Величества не могу отказать, поэтому в четверг буду готова посетить Рортанские водопады. О кухне их ресторации ходят легенды, так что мне будет интересно оценить мастерство поваров и кондитеров.
– И только? – левая бровь Кеннета слегка приподнялась, а на лице снова мелькнула лукавая улыбка.
– Абсолютно. Я благодарна вам за оказанную помощь этой ночью, и также не могу проигнорировать из вежливости ваше приглашение. Верно ведь понимаю, что в качестве доверенного лица будете выступать вы?
– Вы всё правильно поняли, госпожа Айвори. Учитывая произошедшее, просто не могу доверить ваше благополучие кому-то другому.
Вот же настырный интриган! Ну ничего, всё равно сыграем по моим правилам! Ещё взвоет от скуки во время обеда!
– Кстати, а что это у вас в руках, госпожа Айвори? Это можно попробовать?
Я протянула чашку: – Это так называемая «награда кондитера» – сцеженные остатки крема или взбитых сливок, которые уже некуда пустить. В данном случае – зефирная масса, из которой только что делала цветы. Можете сами убедиться, что они съедобны.
Как бы я ни надеялась, что Кеннет откажется, он не только принял чашку, но и умудрился коснуться при этом коснуться моих пальцев своими. Вопреки здравому смыслу и повторяемых про себя слов, что инквизиторы для меня опасны, оказалось приятно. Да что же это такое! В конце концов, мне же не пятнадцать лет, чтобы таять от простого невинного жеста и ощущать, что мозги превращаются в сахарную вату, и я уже вдова! Поправив под сеточкой волосы, я сделала вид, что увлечена уборкой рабочего места, пока довольный Кеннет соскребал зефир с керамических стенок.
– Вы очень вкусно готовите, госпожа Айвори. Жаль, что этот букет не могу подарить вам, ведь это будет считаться дурным тоном...
– Не могу не согласиться, господин Кеннет. Это как мебельщику подарить сделанный им же комод... Но я рада, что вам понравился зефир.
– Люблю сладкое. Очень, – абсолютно нейтральным тоном признался Кеннет, хотя у меня в этот момент возникли большие сомнения, что он имел в виду именно кондитерские изделия.
Чувствуя, как краска заливает лицо, я повернулась к нему спиной и достала одну из визиток, на которых помимо адреса кондитерской были перечислены правила для оставления предварительного заказа.