Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Хозяйка поместья проклятого Дознавателя
Шрифт:

– Тогда вы не ужинали в “Эксиопее”, – сказал мужчина.

– А как связано то, что я всю ночь хожу по дому с пожарным брандспойтом, с ужином в ресторации? Но наверное вы правы, не зря говорят, что на ночь есть вредно. Все, решено – сажусь на диету и после шести не ем! Даже не уговаривайте. И никаких булочек и перекусов. С сегодняшнего дня у нас всех здоровое питание.

– Боюсь, что с сегодняшнего дня у нас вообще нечего есть, госпожа Хамфри. Все продукты, что вчера привезли, оказались испорчены, – с горечью заметил дворецкий.

– Да? Ладно, тогда начнем

с ревизии кладовых, а потом я съезжу в деревню и попробую договориться с местными и купить нам еды. Деньги-то у нас есть?

– Да, госпожа.

– А на завтрак совсем нечего? – уточнила, поняв, что кушать-то хочется после такой жаркой ночи, когда я сначала удовольствие получала, а потом на меня опять пауки полезли, и пришлось их уже отсюда до утра вымывать.

– Только вчерашнее, то что оставалось в кухне. Хотя обычно оно портится первым.

– О, так мы живем! Давайте же завтракать, Марк!

Глава 27. Новое место, новые задачи

На кухне обнаружилась немолодая, но опрятная и симпатичная женщина, которая с интересом оглядывала свою вотчину и то и дело хмурилась, заглядывая в шкафы.

– Мариетта, у тебя что-то случилось? – участливо спросил дворецкий кухарку, приобняв ее за плечи.

– А ты сам не видишь? Здесь сегодня чисто. Но только снаружи. Внутри все по прежнему.

Мы с дворецким оглядели помещение. Кухня как кухня, все на своих местах аккуратно расставлено и разложено, посуда на полках, котел с водой на печи, продукты на столах салфетками прикрыты.

– Может проклятие отступает? – спросил господин Преверонс.

– Хорошо бы, – вздохнула женщина и перевела взгляд на меня. – Я Мариетта Преверонс, работаю тут. А вы новая управляющая?

– Да, я Софи Хамфри, граф поручил мне навести тут порядок.

– Да разве его тут наведешь? Прокляли поместье, нигде теперь не укрыться. Мы уж и артефакты везде разместили, но все равно, день-два и снова все портиться начинает.

– Обычно все портиться от неправильного хранения, у вас тут очень влажно, надо бы просушить, тогда может и храниться все лучше будет. Но давайте поедим и начнем осмотр.

– Как скажете, госпожа Хамфри.

Женщина споро накрыла и втроем мы сели за стол.

Я ела незамысловатый завтрак и думала. Итак, граф поручил навести порядок. Как это сделать в доме, я знаю, а в целом поместье – понятия не имею, но думаю, что разберусь. Сегодня я планировала осмотреть припасы, кладовые и съездить в деревню. Еще пройтись по дому и двору, оценить, что в каком состоянии находится и насколько нуждается в хозяйской руке. Вчера я была в холле, но это был вечер, и я там ничего не разглядела, а потом Марк проводил меня в покои и из них я никуда не выходила. Никаких страшных разрушений я не увидела, а в кухне так и вовсе было светло и уютно. Знать бы еще, какие тут у лордов требования к своим домам, может граф Киурон хочет, чтобы тут все от золота блестело.

– … Артефакт в водопровод встроенный и ими же колодец защитили, так что пить воду можно, – говорила между тем Мариетта, – а вот с продуктами беда. Кладовки

как ни старайся, но все равно через три дня все в них сгниет, а иногда и раньше. Мы стали на улице что можно оставлять, но сегодня и там все испортилось. Так что, наверное, лорд Гастэй, как вернется, так все тут запечатает.

Дворецкий закашлялся, а я спросила:

– А при чем тут господин дознаватель?

– Как при чем? – удивилась кухарка. – Это ж его поместье, он хозяин, как решит, так и будет. Сказал, пока у него дела и ведьму не поймают, надо присмотреть, чтоб проклятие по округе на расползлось. А там уже, если не получится его снять, запечатает здесь все. Дом-то городской сразу закрыл и всех слуг распустил. Предложил им сюда перебраться, да никто не захотел. Только мы с Марком и остались, кто-то же должен за имуществом графа присмотреть.

– Погодите, это дом графа Каминир, верно?

– Софи, пойдемте может уже кладовые смотреть? – вмешался дворецкий.

– Конечно его, – одновременно с мужем подтвердила Мариетта.

– А при чем тут лорд Гастэй? – спросила я у женщины.

– Так это он и есть, лорд Пауль Гастэй, граф Каминир, – удивленно воззрилась она на меня.

Дворецкий сделал вид, что за окном происходить что-то очень интересное, но на губах его играла легкая полуулыбка.

Мать твою! Вот я дура!

– Пойдемте смотреть кладовые, господин Преверонс, – вдохнув и выдохнув, сказала я.

Конечно, он знал, что я неверно поняла, кто из братьев граф, но промолчал. Почему? Скорее всего, его об этом попросили. Вот же гадство! Ну как я могла так проколоться?

И это что же получается, что я сейчас пытаюсь укрыться от стражей в доме того самого дознавателя, который должен меня поймать? Дела-а-а…

***

В кладовых на всех стенах была отвратительная сине-зеленая плесень. М-да, полынная водичка тут не поможет, как минимум нужны сода, уксус, хорошая просушка, устройство приточно-вытяжной вентиляции, а лучше спалить все к чертям.

– Я так понимаю, слуг здесь больше нет, только мы трое?

– Совершенно верно.

– Нужно вынести отсюда все. Получиться нанять людей в деревне?

– Никто не согласится, они к поместью даже приближаться боятся.

– Ясно, значить будем выносить отсюда все сами. Понадобятся марлевые повязки, скребки и уксус.

– Госпожа, мы уже чистили тут все магией, все возвращается обратно, – грустно улыбнулся Марк.

Видно было, что он расстроен, что в поместье завелся грибок. Нет, вещь, конечно, отвратная, но не проклятие же. Справимся.

– И надо просушить эти помещения. Мариетта, когда будешь готовить, нагрей, пожалуйста камней, а вы Марк, найдите железную бочку, поставьте ее здесь и складывайте в нее горячие камни.

– Мы сушили, магией, – возразила Мариетта.

– И что, помогло? – спросила, хотя ответ был очевиден.

– Нет.

– Вот поэтому будем действовать иначе. Если не помогает привычный способ, надо пробовать что-то другое.

– Как скажете, госпожа Хамфри, – чуть склонился дворецкий. – Вам нужно будет еще что-то?

Поделиться:
Популярные книги

Зомби

Парсиев Дмитрий
1. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Зомби

Новый Рал 9

Северный Лис
9. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 9

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар

Надуй щеки! Том 6

Вишневский Сергей Викторович
6. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 6

Город Богов

Парсиев Дмитрий
1. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическая фантастика
детективная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Прорвемся, опера!

Киров Никита
1. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера!

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Солдат Империи

Земляной Андрей Борисович
1. Страж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Солдат Империи

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Найдёныш. Книга 2

Гуминский Валерий Михайлович
Найденыш
Фантастика:
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Найдёныш. Книга 2

Одна тень на двоих

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.08
рейтинг книги
Одна тень на двоих

Мерзавец

Шагаева Наталья
3. Братья Майоровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мерзавец