Хозяйка праздника жизни
Шрифт:
– Но они же все равно были тебе малы! Ты собирался их выбросить!
– Это были мои ботинки! – вознегодовал Кусков, впрочем, уже куда более миролюбиво. – Новехонькие! И что с того, что они мне немного жали? Все равно я запретил тебе впредь раздавать своим любовникам мои вещи.
– Но у тебя же столько ненужного барахла. Весь дом буквально набит им! К чему мне тратить деньги, таскаться по магазинам, когда можно просто передарить то, что тебе не нужно?
– Мелисса! Ладно ботинки, ладно кошелек,
– Эта шляпа была просто чудовищна!
– А мне она нравилась! Я ее обожал! И что я вижу? Прихожу в кабак, а там сидит Левка в моей шляпе. И я еще должен делать вид, что в восторге от его обновки. И что бы ты думала? Этот гад присвоил себе не только мою шляпу, но он также украл и мою историю! Сидит и с наглым видом выкладывает мне мою же собственную историю о том, как он якобы вез шляпу из Техаса, а потом потерял при пересадке в Париже. Эту историю ты подарила ему в качестве бонуса?
– Прости меня, Мишка, я правда виновата перед тобой. Но в этот раз я не собиралась ничего такого делать, клянусь!
– Но сделала.
– Этот гад меня вынудил! Он пригрозил, что расскажет всем о нашей с ним связи. Заявил, что будет орать на всех углах, как трахал меня!
– Мелисса, замолчи! Замолчи, ради бога! Я не могу этого слышать. Как бы там ни было, все-таки ты моя жена!
– И я об этом всегда помню, – с жаром заверила его Мелисса. – Ты же знаешь, я всегда соблюдаю осторожность. Но этот Павел… он меня обманул! Сначала прикинулся таким веником деревенским, а потом откуда и что взялось? Денег стал с меня требовать за молчание. Представляешь?
– И в самом деле гад! Даже жаль, что это не я его придушил.
– Это и впрямь не ты, – рассмеялась Мелисса. – Ведь его не задушили, а пристукнули.
– Да?
– Травма костей черепа, несовместимая с жизнью.
– А ты неплохо осведомлена. Кто тебе сказал?
– Лисица.
– Парень, которого ты пригласила присматривать за порядком на празднике?
– Да, он.
– И что он еще узнал?
– Он подозревает, что на меня ведет охоту какой-то маньяк!
– В самом деле? А знаешь, он не глуп.
– Да, и он считает, что смерть Кирилла и Аркадия, ну, ты же про них помнишь, была не случайна. И что Иванко тоже убили за то, что он спал со мной.
– Иванко – этот тот, из озера?
– Да.
Голос Мелиссы звучал удрученно.
– Плохо дело, – серьезно произнес Кусков. – Куда хуже, чем прошлые два раза.
– Там хотя бы была видимость несчастного случая и суицида.
– А тут уж откровенный криминал. И я рядом.
– И главное, ни у тебя, ни у меня нету толкового алиби.
– И еще до кучи моя зажигалка в руках
Да, положение супругов Кусковых было не из тех, какому можно позавидовать. Однако ни один из них даже в тиши леса не спешил каяться в содеянном.
– Скажи мне, – помедлив, произнесла Мелисса, – вернее, поклянись мне…
– Я никого не убивал! – быстро произнес Кусков. – А… А ты?
– Я тоже! – воскликнула Мелисса. – И знаешь… мне страшно.
– Мне тоже как-то не по себе. Кто же тот гад, кто все это вытворяет? Может быть, какой-нибудь очередной твой пылкий воздыхатель?
– Знаешь, когда этот сыщик первый раз заикнулся о том, что меня может преследовать маньяк, я как раз о нем и подумала.
– О маньяке?
– О моем пылком воздыхателе! Но… но в общем-то, это одно и то же.
– У тебя в кавалерах и маньяк теперь имеется?
Помимо воли в голосе Кускова прозвучало то ли одобрение, то ли восхищение женским обаянием своей жены, которое безотказно действовало как на людей порядочных, так и не очень, а вот теперь выясняется, что даже душевнобольные люди оказались перед ним безоружны.
– Постой, не смейся. Это очень неприятный человек, и я тебе о нем рассказывала.
– А-а-а… Вспомнил! Но тогда ведь я дал отмашку своей службе безопасности, и звонки прекратились.
– Но твоя служба безопасности так и не накрыла шутника. Они лишь спугнули его с насиженного местечка, квартиру, которую он оккупировал в отсутствие хозяев, они вернули законным владельцам, а парень временно стал бездомным. Но от этого он никуда не исчез! И вспомни, первая смерть произошла как раз через день после того, как твои люди спугнули этого парня и он ударился в бега.
– Думаешь, обозлившись, он принялся мстить тебе таким оригинальным образом?
– Черт его знает, что в башке у сумасшедшего. Ты же помнишь, мы и психолога вызывали, он с ним побеседовал и подтвердил, что этот человек законченный псих и место ему в психушке.
– Он еще предложил проехать по всем неврологическим диспансерам города, сказал, что это точно их пациент, они должны знать. А ты не согласилась.
– Да, мне не очень-то хотелось таскаться по таким местам. И вообще, ты у нас в семье муж, тебе и решать такие проблемы!
– Ты сказала, что этот человек ничего плохого никому не сделает, он очень несчастен и его надо пожалеть. Ну как? Пожалела? Рада теперь?
– Это же еще не очевидно, что это он.
– По всему похоже на него. Только у законченного психа хватит духу отправить на тот свет четверых ни в чем не повинных людей.
– И как мы будем его ловить?
– Мы?
– А разве ты мне не поможешь?
– Есть у меня одна идея, – признался Кусков, – но только боюсь, что она тебе не понравится.