Храм Миллионов Лет
Шрифт:
— «Обе могущественности» соединились для тебя, — молвил Тот, — ты управляешь и объединяешь Красную и Черную Земли, ты из тростника Юга и пчелы Севера заставляешь зеленеть Две Земли.
— Ты один можешь сблизить обе короны, — подхватил Сет, — божественная сила, содержащаяся в них, уничтожит захватчика.
Гор протянул Фараону два жезла; первый носил имя «хозяина могущества» и служил для посвящения приношений, второй именовался «хозяином магии» и был выполнен в виде посоха пастуха, поддерживающего народ в единстве.
— Настало время для появления твоей славы, — проговорил
Предшествуемый тремя божествами, Фараон вышел из потайных залов и направился из большого двора под открытым небом в Карнак.
На помосте и под сводом стоял скромный и простой позолоченный деревянный трон.
Бывший трон Сети со времен официальных церемоний.
Чувствуя сомнения сына, Туйя сделала три шага к нему и склонилась в поклоне.
— Пусть Ваше Величество поднимется, как новое солнце, и займет место на троне живущих.
Рамзес был взволнован этой данью уважения, оказанной ему вдовой покойного фараона и матерью, которую он будет боготворить до последнего вздоха.
— Вот завещание богов, оставленное тебе Сети, — вымолвила она, — он узаконил твое царствование, как свое и как царствование преемника.
Туйя передала Рамзесу медный футляр, содержащий папирус, написанный рукой Тота на заре цивилизации и сделавший Фараона наследником Египта.
— Вот твои пять имен, — сказала царица-мать светлым и степенным голосом, — всемогущий Бык, любящий порядок; защитник Египта, сдерживающий чужие страны; содержатель войск и величественный победитель, выбранный Солнцем, таким же могущественным, как и Правило; Сын Солнца, Рамзес.
За этими словами наступила всеобщая тишина.
Даже Шенар, забыв о честолюбии и злобе, поддался магии этих мгновений.
— Эта царственная пара управляет Египтом, — продолжила Туйя, — выйди, Нефертари, и подойди к Фараону. Ты теперь стала Великой Супругой Фараона и повелительницей Египта.
Несмотря на торжественность ритуала, Рамзес был взволнован красотой молодой женщины, у него появилось желание прижать ее к себе. Одетая в длинное льняное платье, украшенная золотым колье, с серьгами из аметиста и браслетами из яшмы, она взглянула на Фараона и произнесла древнюю фразу.
— Я узнаю Гора и Сета, объединенных в единое целое. Я воспеваю твое имя, Фараон, вчера, сегодня и завтра. Твое слово заставляет меня жить. И заклинаю тебя от зла и опасности.
— Я признаю тебя царицей Двух Земель и всех земель, благость которых огромна и радует мою мать и мою божественную супругу, которую я люблю.
Рамзес водрузил на голову Нефертари корону, украшенную двумя высокими перьями, делающую великую царственную супругу связанной с властью Фараона.
Освещаемый солнечными лучами, сокол с широкими крыльями закружился над царственной парой, будто выслеживая добычу. Внезапно он направился к Рамзесу со скоростью, с которой даже лучник не мог действовать.
Крик изумления и страха вырвался у присутствующих, когда огромная хищная птица села на плечо Рамзеса.
Сын Сети не двигался. Нефертари продолжала пристально смотреть на него.
В течение долгих минут изумленные придворные присутствовали при чуде — явлении сокола Гора, защитника
Потом птица улетела к солнцу, легко и спокойно взмахивая крыльями.
В двадцать седьмой день третьего месяца лета состоялось восхождение на трон Рамзеса.
Глава 13
Сразу после окончания торжеств водоворот событий захлестнул Рамзеса.
Великий управляющий Дома Фараона устроил посещение Рамзесом дворца в Фивах, состоящего из зала для приемов и личных апартаментов. Будучи главой государства, Рамзес осмотрел зал для приемов с колоннами, стены и пол которого украшали изображения лотосов, тростников, папирусов, рыб и птиц, комнаты, где работали писцы, маленькие залы, созданные для личных приемов, балкон с окном, трапезную, центр которой был занят столом, украшенным корзинами с фруктами и букетами цветов, спальню, снабженную кроватью с цветными подушками, и облицованную плитками ванную.
Как только молодой Фараон взошел на трон Двух Земель, великий управляющий представил ему членов Дома: хранителей ритуальных секретов, писцов Дома Жизни, лекарей, ответственного за личные апартаменты, управляющего конторой депеш, ответственного за почту Фараона, управителя закромов, скота и других, готовых приветствовать нового Фараона и подтвердить нерушимую преданность ему.
— А теперь, вот…
Рамзес поднялся.
— Я прерву шествие.
Управляющий запротестовал.
— Ваше Величество, это невозможно! Столько важных людей…
— Более важных, чем я?
— Извините меня, я не хотел…
— Проводи меня на кухню.
— Это не ваше место!
— Ты знаешь лучше, чем я, где я должен находиться?
— Извините меня, я…
— Ты будешь проводить время в поисках извинений? Скажи мне, почему визирь и великий жрец Амона не пришли оказать мне честь.
— Я не знаю, Ваше Величество, а эти дела входят в мои обязанности?
— Пойдем на кухни.
Мясники, сортировщики овощей, булочники, кондитеры, пивовары… Роме царил над когортой мастеров, дорожащих преимуществами, придирчивых как к графику работы, так и к дням отпуска. Пузатенький, веселый, с толстыми щеками, медленно передвигающийся, Роме не заботился ни о тройном подбородке, ни о чрезмерном весе. Сейчас нужно было управлять этой армией железной рукой, готовить изысканные и необычайно вкусные блюда и пресекать неизбежные ссоры между мастерами. Одержимый гигиеной помещений и свежестью продуктов, Роме пробовал блюда сам, независимо от того, был или не был фараон с членами двора в Фивах.
С появлением управляющего двора в сопровождении молодого человека с впечатляющей мускулатурой, одетого в простую набедренную повязку сверкающей белизны, Роме приготовился переносить множество огорчений. Этот проклятый чиновник попытается еще навязать ему какого-нибудь неумелого помощника, принятого на службу за взятку, данную семьей мальчика.
— Приветствую тебя, Роме! Я тебе привел…
— Я знаю, кого ты мне привел.
— В таком случае поклонись как подобает.
Уперев руки в бока, главный повар рассмеялся.