Хранитель Ллинн-Хейма
Шрифт:
Наэлл хотел что-то возразить, но потом передумал и кивнул.
С трудом дождались темноты, но вот небо в окошках окончательно почернело. Я забралась наверх и замотала глаза шарфом, а потом прикоснулась к гладкому боку...
Глава 4
МОРСКОЙ НАРОД
– Ну что?!
– крикнула я, высовываясь из окна и глядя на Наэлла. Солнце било прямо в глаза, я сложила ладони козырьком, защищая глаза.
– Вроде сюда плывет!
– гренн сидел на самой крыше маяка.
Я попыталась сама разглядеть корабль, но мне это удалось
Сначала на горизонте возникла черная точка, превратившаяся вскоре в легкий кораблик, вовсе не черный.
Мне приходилось бывать в портовых городах Вилии и видеть вилийские и наярские корабли. Тяжелые и пузатые торговые суда, мощные, со строгими обводами, военные корабли. У них было множество светлых парусов, сшитых из прочной ткани. Борта строились их просмоленных досок.
То же, что сейчас плыло к нам, больше всего походило на упавшее в воду прогнившее в середине дерево, которому кто-то пытался придать вид корабля, но бросил это неблагодарное дело на полпути. На корме растопырились корни, ветер вместо паруса улавливал огромный зеленый лист с багровыми прожилками. Никогда раньше я не видела ллинн-хеймских кораблей, тогда они еще боялись заходить в порты Вилии, так что увиденное повергло меня в ступор.
Вдоль корявых бортов сидели гребцы.
– Спускаемся!
– Наэлл соскользнул с крыши и нырнул в окно.
– А мы точно доплывем на этом куда-нибудь?
Гренн недоуменно на меня оглянулся.
– А что? Тебе чем-то не понравился корабль?
– Наэлл, это не похоже на корабль!
– Чем?
– не понял кот.
Судя по реакции гренна, плавучее средство, болтающееся перед маяком, ничем не отличалось от других ллинн-хеймских кораблей.
Когда мы спустились, корабль уже причалил к берегу: мощные сучья прочно увязли в песке. Сегьё высыпали на берег. Вперед вышел высокий широкоплечий мужчина, одет он был только в кожаные штаны до колен, но загар к бледной коже не прилип. Мне сразу вспомнились слова нарио о том, что сегьё не ллиннэх. Этот народ и в самом деле сильно отличался от других народов Ллинн-Хейма. Серые, будто прилизанные волосы плотно прилегали к голове, оставляя открытыми маленькие округлые ушки, даже меньше, чем у людей. Ни о каких кисточках и вовсе речи не шло. Разве что руки четырехпалые, как у всех...
Светло-серые, отливающие перламутром, какие-то рыбьи, глаза предводителя внимательно осмотрели нас с ног до головы, потом он расплылся в широкой улыбке.
– Рад приветствовать Хранителя! Как только мы увидели ваш сигнал, то сразу поспешили сюда.
Остальные сегьё закивали и радостно загомонили. Что-то не нравится мне столь бурная радость.
– А мы уж сами решили отправиться на ваши поиски, - продолжил предводитель, не прекращая счастливо улыбаться. С лиц же моих спутников улыбка исчезла напрочь.
– Что у вас случилось, и как вы догадались, что на маяке Хранитель?
– спросила я.
– А кто еще, кроме Хранителя, смог бы зажечь маяк таким радужным светом?
– мужчина вскинул светлые, почти бесцветные брови.
– А случилось. Беда у нас случилась. Рассказывать это долго, может Хранитель захочет сама посмотреть?
– он умоляюще заглянул мне в глаза.
– А это не может потерпеть несколько
– встряла напрягшаяся, как струнка, Лунья.
Сегьё покачал головой.
– Даже минуты промедления гибели подобны!
– Ну что же, - я вздохнула.
– Приглашай на корабль.
Часть из морского народа помчалась к своему странному кораблю, они сбросили удобные лесенки, чтобы мы могли взобраться наверх, остальные нас к ним торжественно сопроводили.
Буря лесенками не пожелала воспользоваться, взобралась цепляясь сильными когтями за покрытый корой бок.
Как только все оказались на борту, корабль отчалил без промедления.
Чем-то это странное судно напоминало дом-дерево. Изнутри борта покрывал нежный серебристый мох, тут и там виднелись крошечные веточки, покрытые листочками и плотно закрытыми бутонами. А парус-лист! Он улавливал дуновения ветра и желание хозяев, мча корабль в нужном направлении, он не нуждался во множестве веревок для управления, которыми были опутаны вилийские корабли. Гребцы помогали двигаться быстрее, берег вскоре исчез из виду.
Предводитель-капитан, постояв некоторое время на носу, вернулся к нам.
– Я задал курс. Пойдемте покажу вам место, где вы сможете отдохнуть.
Наэлл покивал, ему явно было не по себе от такого количества воды вокруг. Я же пока не хотела уходить с палубы, но тоже пошла из любопытства.
На корме ствол дерева не был выточен, оставаясь круглым. Капитан откинул плетеную из разноцветных веревок занавесь, и перед нами открылась уютная комната.
– Располагайтесь, - капитан, гостеприимно улыбаясь, повел рукой.
– А кто здесь живет?
– спросила я.
– Никто. Мы сегьё предпочитаем морской ветер замкнутым уголкам. А это так, на всякий случай, для гостей.
– Что ж, это создаст хоть какую-то иллюзию, что мы на суше, - Наэлл плюхнулся на одну из лежанок у стены.
– Когда ты был котом, то воды не боялся, - я прошлась по комнате, заглядывая во все уголки. То, что я видела, очень напоминало комнату в доме-дереве.
– Тогда я был глупый и храбрый, - Наэлл натянул одеяло на голову.
Лунья тоже присела на лежанку.
– Пусть они отдыхают. Капитан, покажите мне ваш замечательный корабль.
– С удовольствием!
– расцвел сегьё.
– Как мне вас называть?
– Мое имя Ллеор. А его, - он повел рукой, обводя корабль, - "Сын Заката". Это один из самых лучших и быстрых кораблей сегьё.
Глядя на то, как "Сын Заката" рассекает волны, я в это поверила.
– Но как вам удается построить такие корабли? Они ведь почти живые!
– Почему почти?!
– обиделся Ллеор.
– "Сын Заката" живой. Такой как мы с вами. Мы не строим свои корабли. Мы берем семя, сажаем его в землю, потом появляется росток. Он растет много лет, вырастает очень большим, а когда созревает - ствол его трескается и он принимает форму корабля. Корни перестают держаться за землю, остается только доставить новорожденный корабль к морю и научить плавать.
– Научить плавать?
– удивилась я, представив корабль за партой.
– Да. Для этого первым на нем в море выходит самый опытный капитан. "Сына Заката" учил мой отец.