Хранители могил
Шрифт:
— Нужно извиниться, сказать, что перепутала заказ, и… постараться найти нужный рецепт. Но ты же сама говорила: такое бывает крайне редко.
— Нужно быть готовой к любым неожиданностям. Скажи, а если ты смешала напитки, которые не смешиваются по определению?
— Все зависит от степени трезвости посетителя. Если он пока еще в состоянии различать, что он пьет, нужно выплеснуть содержимое в раковину и записать это себе в убыток. Но если посетитель сам требует, чтобы ему подали откровенную бурду, не надо с ним
— Умница. Все бы так быстро схватывали, — похвалила Ребекку Эмити. — Ой, у меня же заказ!
Она быстро достала из кулера бутылку джина, налила двойную порцию и разбавила тоником. В это время к стойке, немного покачиваясь, подошел заказчик.
— Спасибо, милая.
Он вывалил на стойку наличные и взял бокал. Ребекка подождала, пока он отойдет подальше, и сказала:
— Мне еще учиться и учиться. У тебя это получается играючи.
Эмити пробила чек, положила в карман не взятую мужчиной сдачу и пожала плечами:
— Я давно этим занимаюсь. Считай, что со старших классов. В Клейсвилле не так-то много работы, и еще меньше такой, которая нравится. Эта работа — моя жизнь.
— Неужели у тебя нет других интересов? — удивилась Ребекка.
— Есть. Но немного.
Судя по тону, Эмити была вовсе не такой простодушной, какой хотела казаться.
— А можно спросить, что это за интересы?
Эмити обняла ее и засмеялась:
— Семья, друзья. Нормальные интересы обычной женщины. Сама знаешь.
— Представь себе, не знаю, — сказала Ребекка, пытаясь превратить в шутку то, что шуткой для нее не являлось. — Клетки не по мне. Не имела и не мечтаю.
— Люди меняются, Бекс, — негромко возразила Эмити.
Она вытянулась и подвинула бутылку виски, стоявшую слишком близко к краю верхней полки.
— Что-то за собой я этого не замечала, — сказала Ребекка, выбрасывая в раковину остатки льда из пустых бокалов. — Но если у тебя все по-другому, могу лишь пожелать тебе удачи, кем бы он ни был. Ведь, как я поняла, у тебя есть вполне конкретный «он»?
Эмити обернулась к ней.
— Слушай, подруга, сегодня я тебя развлекаю и поднимаю тебе настроение. Так что давай оставим эту тему.
— Конечно.
Ребекке вдруг стало не по себе. Ее подозрения насчет того, что «он» — не кто иной, как Байрон, только усилились. Она запихнула руки в карманы джинсов.
— По-моему, я уже сама не знаю, что несу. Голова отключается.
— Извини.
— За что? Слишком уж длинный был день. И слишком… насыщенный событиями.
— И мои усилия по подъему твоего настроения не помогли?
Эмити оглядела зал, желая убедиться, что никому пока не требуется новая порция выпивки.
— Но насчет работы здесь — я вполне серьезно. Лишняя пара рук мне не помешает, если вздумаешь у нас задержаться. У меня есть несколько помощниц,
— Конечно, — сказала Ребекка заставив себя улыбнуться. — Можешь внести меня в свой список. Несколько дней я здесь точно пробуду. Надо решить, что к чему… сама понимаешь.
«Дом Мэйлин. Ее вещи. Как я буду все это упаковывать?» На Ребекку вновь навалился груз ответственности, которые она не хотела на себя брать. Вещи Мэйлин хороши в ее доме. А если она продолжит кочевать с места на место, любая лишняя вещь станет обузой. Что тогда делать с домом? Ребекка вспомнила слова Сисси. Сейчас они воспринимались почти как пощечина. «Я им не родня. Это правильно. Ни Сисси, ни ее дочерям я не родня. Но я — родня Мэйлин. Родство бывает не только по крови». Мэйлин без конца твердила ей эти слова, и Ребекка радовалась, что они крепко застряли у нее в сознании.
— Бекс, ты где?
Ребекка прервала поток своих мыслей и заставила себя вернуться в реальность бара.
— Прости, Эмити. Устала я что-то. Навалилось под конец дня… Пора идти домой.
— Конечно, — согласилась Эмити. — Давай я кому-нибудь позвоню, чтобы тебя проводили. А может, кто-нибудь из здешних ребят согласится?
— Не лишай их общения с бокалом. Я же дошла сюда сама. Дойду и обратно.
— Во-первых, когда ты сюда пришла, было еще светло. А во-вторых, ты же знаешь, что Мэйлин умерла не своей смертью. Ее убили, — понизив голос до шепота, добавила Эмити. — Нужно быть осторожной, Бекс. И тебе, и всем нам.
— Давай не будет об этом, — отмахнулась Ребекка, чувствуя, как слова Эмити возвращают ей прежнее состояние непонятной тревоги.
— Если делать вид, что ничего нет, это что-то никуда не исчезнет, — стояла на своем Эмити. — Опасность сохраняется.
— Для меня?
Эмити замялась, но секундная пауза была достаточно красноречивой.
— Не только для тебя. Но у других нет личного горя, и они не возвращаются домой в одиночку.
У Ребекки по спине побежали мурашки. Она вытащила из внутреннего пространства стойки свою куртку и вышла за ограждение. Эмити внимательно следила за каждым ее движением.
— Мне хотелось спросить тебя кое о чем. Хотелось узнать, что ты… мне казалось, уж тебя-то я более или менее знаю, но сейчас… Я просто выжата, как лимон. Сегодня и вправду был длинный, тяжелый день. Чего бы ты от меня ни скрывала, наверное, ты это делаешь с благими намерениями или… я уже по уши торчу в паранойе. Я даже понять этого сейчас не смогу.
— Будь осторожна. Это все, что я тебе советую, — тихо сказала Эмити.
— Постараюсь.
Ребекка надела куртку и вышла из бара, не простившись с Эмити.