Хранительница для лорда, или дар на свадьбу
Шрифт:
Нас особо не замечали, во всяком случае мне так казалось, пока мы не подошли к родителям, а те обрадовались. Мама обняла, отец поблагодарил герцога за то, что нашёл и вернул ему младшую дочь, обещая серьёзно поговорить со мной позже. На что герцог ответил:
— Только не лишайте юную леди возможности пообщаться с гостями. Я уже распорядился, мои воины присмотрят за обеими потеряшками, чтобы впредь подобного не повторялось. Хорошего вечера.
Лидия в этот момент находилась в компании, недалеко от нас. Но когда она подошла, герцога уже и след простыл. А по её лицу я видела, что она очень хотела познакомиться с
— О, Лиз. Я рада, что тебя нашли. Пойдём, я познакомлю тебя с компанией, с кем сейчас общаюсь, ты много пропустила.
Родители с благодарностью посмотрели на дочь, а Лидия с улыбкой повела меня к своему кружку таких же манерных девиц, видимо, считавших себя цветником. Эти самые глупышки вовсю флиртовали с молодыми людьми, слетевшимися на этот цветник. Но здесь я заметила и лорда Дейтона, вполне себе взрослого мужчину, с первого дня запавшего на Лидию.
Той было лестно подобное поклонение, как она это называла. Как по мне, так лорд Дейтон вполне бы подошёл ветреной сестре. У него основной дар тоже был водным, но своим характером он мог бы сдерживать Лидию и держать в ежовых рукавицах. Я поздоровалась с лордом Дейтоном, так как уже знала его, с остальными меня познакомила сестра, хотя я прекрасно понимала по её мимике, насколько ей это было не нужно.
Я уже догадывалась о цели этого шага. И верно, когда начался следующий танец, Лидия отказала всем, сославшись на беспокойство обо мне, на что получила удивлённый взгляд лорда Дейтона, хотя он и не стал комментировать её слова, а кивнул, приглашая юную леди Кларенс.
Как только мы остались одни, Лидия зашептала мне на ухо:
— И каким таким образом, дорогая сестрица, герцог сам отправился на ваши поиски. Да ещё и лично вернул тебя родителям. Признавайся, во что ты вляпалась?
Ясно, сестра не успела подойти и познакомиться с герцогом, а судя по её пронзительному и требовательному взгляду, ей этого ой как хотелось.
Я спокойно пожала плечами и ответила, пытаясь перевести стрелки на подругу. Сестру я знала, если у неё останутся сомнения, она пристанет как пиявка, пока не выяснит. Пришлось схитрить объясняясь:
— Никаких секретов, это всё Джейн и её красота. Лорд Линси не устоял перед ней, а он, я так понимаю, дружит с герцогом. А одному нельзя было выезжать на поиски. Герцог ведь сам сказал, что отправил по основным направлениям, что мы были, воинов по двое. Чтобы магия была разной. Ну, ты и сама знаешь, так всегда делают. Ничего удивительного, что лорд попросил друга. Вот и весь секрет.
Лидия хмыкнула и продолжила допрос:
— Но Джейн уже давно здесь. И да, её привёл Лорд Линси. Вон они, кстати. Уже второй танец танцуют, хорошо, что не подряд. Да и лорд Тессен так внимательно следит за ними. Неужели Джейн первая отхватила жениха? Причём одного из семерых приближённых герцога, да ещё и его друга.
Оглянулась и правда увидела пару, на которую так внимательно смотрела сестра.
Я видела и смущённую улыбку Джейн, и внимательный взгляд лорда Линси. Судя по движениям, и тому, как подруга реагировала на партнёра, лорд и правда очень понравился ей. А вот по лорду мне было сложнее читать. Если бы не одно но. Даже отсюда я видела, что всё внимание лорда было направлено только на подругу. Неужели так быстро Джейн
Лидия не дала насладиться наблюдением за танцующей парой, и обратила на себя внимание, как всегда, не церемонясь. Она бесцеремонно напомнила:
— Так что, ведь герцог тебя лично привёл к родителям. С чего это вдруг, а?
Я махнула рукой, объясняясь, словно это был совсем неважный момент:
— Да это лорд Линси пожалел Джейн и увёл её, когда герцог распекал нас после того, как мы вернулись в замок. А герцог меня мучил ещё минут десять, а потом велел идти переодеваться и возвращаться к кабинету. Мол, он хочет лично сдать меня в руки родителям и забыть о произошедшем как страшный сон. Ещё и грозился, что если мы ещё раз подобное устроим, нас обеих закроют в комнатах до конца празднования. На самом деле он жутко страшный, когда злится, Лидия. И под горячую руку ему лучше не попадаться, в этом я убедилась.
Лидия вздохнула, явно с сожалением, и сказала:
— Жаль, я надеялась, ты сможешь помочь мне и познакомишь с герцогом, раз уж вы с ним оказались уже знакомы.
На что я хмыкнула, добавляя сестре пищи для размышления и принятия верного решения:
— Ты знаешь, судя по моему сегодняшнему общению с герцогом Стретиным, я бы тебе не советовала даже стоять рядом со мной, ну, хотя бы в ближайшие дни. Думаю, я — не лучшая кандидатура сейчас, чтобы представить тебя герцогу, он на нас действительно сильно разозлился. А мне ещё и за двоих досталось. Джейн очень повезло, что лорд увёл её. Зная её ранимую натуру, думаю, он бы довёл её до слёз.
Лидия внимательно слушала меня и кивала. Поэтому как только я закончила, она спокойно мне заявила:
— Вот и отлично, что не нужно тебя рядом держать, ты меня всегда раздражала. И тебе пора, Элизабет. Думаю, тебе лучше будет провести конец вечера рядом с родителями.
Я только хмыкнула на слова сестры и направилась к родителям. Решила предложить маме сходить пообщаться с Джейн и лордом Тессеном, ей всегда нравилась моя подруга. Тем более Лидия явно прекрасно проводила время и без лишнего пригляда.
Зная о ночном походе в ритуальный родовой зал, я решила сразу по приходе лечь спать и подремать пару часов. Служанка разбудила меня, я тихо собралась и в её компании проследовала туда, где меня и ждал герцог, не забыв прихватить и камень для передачи послания от духов.
Ритуал был простым, я поняла это, так как занималась дополнительно ритуалистикой. Герцог собрал защитный круг, усилив его родовой магией.
Ментальная атака от проекции, что мы ощутили, была ужасной.
Мы оба буквально вывалились из пограничного мира. А я сползла по стене вниз, не в силах держаться на ногах. Герцог только опёрся на стену и задумчиво произнёс:
— Что за ужас спрятан на дне озера, и как нам это вообще уничтожить? Думаю, эти ваши духи могут знать больше, в том числе кто эту гадость туда опустил.
Я дрожащим голосом ответила, так как потратилась изрядно, причём большей частью чтобы отразить тот ментальный ужас, что транслировала та гадость, что вылезла в проекции, что нам оставили духи:
— Это Ваши духи, саше сиятельство. И как раз вам они ответят с удовольствием, так как сами и сообщили вам об этой… Бомбе замедленного действия.
Идеальный мир для Лекаря 10
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
рейтинг книги
Досье Дрездена. Книги 1 - 15
Досье Дрездена
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
рейтинг книги
Жизнь мальчишки (др. перевод)
Жизнь мальчишки
Фантастика:
ужасы и мистика
рейтинг книги

Усадьба леди Анны
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Корсар
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Один на миллион. Трилогия
Один на миллион
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Неомифы
Фантастика:
научная фантастика
рейтинг книги
Волхв пятого разряда
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Блуждающие огни
1. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
