Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Хранительница для лорда, или дар на свадьбу
Шрифт:

— Бомба? Что за странное слово? Это энергетический шаг с непростой защитой, и судя по пульсации, он там уже давно. Причём подпитывается он из источника огня. А источник воды почти на нуле. Удивительная аномалия, два настолько разных источника, и рядом. Думаю, эта конструкция его выпила почти полностью. Этот шар напоминает мне конструкции северных варваров. Но как она оказалась в моём озере? Кто-то же должен был незаметно подбросить эту гадость в него. Мне только непонятно, туда-то зачем?

А я вспомнила те слова, что духи сопровождали послание, и которым я тогда не

придала значения. Да я их забыла сразу, на самом деле.

А теперь прошептала вспомнив:

— Водный источник почти на нуле, а огонь ещё сдерживает. Огонь на ваших землях сильнее, это и спасает пока. Но скоро может случиться ужасное, и вся та грязь, что умеют создавать варвары, распространится по всему водоносному слою. Духи говорили, у вас вокруг замка много озёр, прудов, да и подземных вод достаточно. И всё это растечётся по водоносному слою.

Я подняла взгляд, когда закончила говорить всё то, что пришло мне сейчас в голову. Я была растеряна и не понимала, что из этого правда, а что я могла выдумать или просто предположить. Всё ещё не могла прийти в себя, всего лишь мысленно коснувшись той самой сферы, что была спрятана в самой глубине незамерзающего озера.

Герцог понял всё по-своему, верно оценив ситуацию. Он помог мне подняться и выйти из комнаты, передавая на руки служанке, велев ей:

— Проводите и уложите леди Бартон. — И уже мне: — Завтра с утра служанка принесёт вам отличное бодрящее зелье, его делает мой личный зельевар, мастер Строк. Я и с собой возьму нужные зелья, завтра нам предстоит важный разговор с духами, охраняющими озеро. Вы ведь поможете мне, леди Бартон? Не передумали после сегодняшнего?

Я только кивнула, не в силах пока переварить те ощущения, что владели мной. Герцог же вернулся в ритуальный зал, пояснив на прощание:

— Я задержусь немного, приберусь в зале, а вам желаю спокойной ночи. Думаю, вы заснёте быстро, у меня глаза просто слипаются.

Я кивнула и отправилась в свою комнату. Я понимала, что герцог прав, и после ритуала нужно было привести зал в порядок. А никто, кроме него и его сестры, этого сделать не мог. На самом деле мог, но это крайне не приветствовалось. И да, герцог был прав, заснула я в ту же минуту, что голова коснулась подушки.

Последние мысли были о завтрашнем дне. Мне было интересно, чем закончится наша завтрашняя встреча с духами.

Глава 15

Утром, завтракая, я увидела младшую сестру герцога, милую юную девушку лет пятнадцати. Мне понравилось её поведение и как она себя держала. А это было важно, ведь она будет находиться рядом во время серьёзного ритуала.

А ведь и я подготовилась, на всякий случай взяв то, что могло понадобиться там, на озере, в основном это были зелья. Герцог обещал подготовиться, но кто его знает. Причём думала, как бы всё это спрятать в тёплой накидке я думала дольше, чем собирала.

Утро шло своим чередом, мы все расселись по саням, вот только теперь я ехала с семьёй, они решили приглядеть за мной. Поначалу я испугалась, думая, что теперь сложно будет исчезнуть, даже ненадолго. Вот только разговоры

в санях быстро перешли в восхваление Лидии, причём начались они вполне привычно, сестра начала перетягивать одеяло на себя и говорить, как все вчера были от неё без ума, какой кавалер какие дифирамбы пел её красоте и манерам.

Дальше она начала расспрашивать маму, которая всегда всё узнавала заранее и тщательнейшим образом, что же нас ждут там, во время гуляний.

В ответ мама строго посмотрела на нас и напомнила:

— Не забудьте, что вечером главы и все, кто подготовил дар, будут кидать его в горящий костёр, всё же мы находимся на землях лорда огня. И ваше присутствие рядом с семьёй обязательно. Никаких кавалеров, это дело рода.

Мы обе кивнули, понимая, что и отец смотрит на нас внимательно. Тот кивнул молча, переглянувшись с мамой, и та расцвела улыбкой, отвечая на вопрос сестры:

— Всё будет, как и обещали, Лидия. Гуляния, катания на санях, тёплые шатры, горячие напитки и дичь, но её обеспечат егеря. Охоту отменили, да и хорошо. Не будет этого шума и беспорядка. Зато снега сколько! Вы не представляете, но я вчера вечером слышала, как лорд Стенли вызывает на дуэль снежков лорда Девони, и они даже набирали команду на лепку замков, а потом и на бой снежков. Ох, молодёжь, им бы только повоевать!

Мы обе прыснули, не в силах противостоять маминому рассказу о битве снежков, которую собирались организовать лорды.

Я успокоилась, понимая, что гуляния и подвижные игры закружат всех, и я смогу аккуратно ускользнуть, официально отправившись к подруге. Так и получилось. Я была скромна и уступчива, спокойно слушала семью и даже прогулялась вместе с мамой, с улыбкой приветствуя знакомых, с прилежанием хорошей дочери знакомясь с теми, кого ещё не знала, ведь сестра успела познакомиться с кучей народа. А как Лидия заметила, что внимание новых лиц перетягивается и ко мне, она попросила маму:

— Ох, мама, смотри, меня уже зовут, да не первый раз. К Милене точно нужно идти, у неё старший брат — наследник графа Добери. И он посматривает на меня вполне благосклонно. А мы всё прогуливаемся да здороваемся, а ведь нам женихов искать нужно. Я побегу, ладно? Вас где искать?

Так и я ускользнула, напирая на то, что я успела вчера договориться с новой компанией на совместные гуляния. Но сразу же стала искать глазами Джейн, беспокоясь о её самочувствии после вчерашнего.

Вот чего-чего, а увидеть рядом с моей Джейн лорда Норана Линси я совершенно не рассчитывала. Почему-то я думала, что настолько открыто он не станет выражать свои чувства.

Подошла к лорду Корту Тессену, с улыбкой наблюдавшему за забавами дочери. Видимо, он не решился отпускать её далеко, отходя к тёплым шатрам для комфортного отдыха. Проследив за его взглядом, я увидела, с таким удовольствием подруга спускалась с горки на удобных санях, а лорд Линси поддерживал Джейн, пристроившись сзади. Я с удивлением проследила за их стремительным спуском, и лёгким довольным смехом подруги. Лорд Линси от неё не отставал, но был более сдержан, с улыбкой помогая подруге выбраться из сугроба.

Поделиться:
Популярные книги

Попытка возврата. Тетралогия

Конюшевский Владислав Николаевич
Попытка возврата
Фантастика:
альтернативная история
9.26
рейтинг книги
Попытка возврата. Тетралогия

Новый Рал 5

Северный Лис
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 5

История "не"мощной графини

Зимина Юлия
1. Истории неунывающих попаданок
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
История немощной графини

Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Лавренова Галина Владимировна
Научно-образовательная:
медицина
7.50
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Свет Черной Звезды

Звездная Елена
6. Катриона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Свет Черной Звезды

Неучтенный. Дилогия

Муравьёв Константин Николаевич
Неучтенный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.98
рейтинг книги
Неучтенный. Дилогия

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Игра престолов

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая