Хроники былого и грядущего
Шрифт:
— Шпион, значит… может ещё и работает на «Небесного Клинка»?
Девушка почему-то вздрогнула. Офицер заметил за ней такую особенность лишь однажды, в тот день, когда они узнали новости о ситуации в столице: массовые казни «врагов короны» и отправленный по городам (чтобы кто-то точно передал) приказ для лорда Моустаса оставаться на Севере и заниматься подавлением бунтов, если не хочет получить обвинение в измене.
Тогда Морриган, — как представилась их неожиданно присоединившаяся спутница, — побледнела и даже дёрнулась, чтобы встать из-за стола. Но, по итогу, осталась на месте.
«Что же творится с этой девчонкой?» —
— Это… вполне реально, — ответила брюнетка. Её голос дрогнул на первом слове.
Офицер выпрямился.
— Ладно. Проследи за этим… «шпионом».
Глава 64
Имфорд, взгляд со стороны
Морриган кивнула Роджеру и скользнула в толпу, отправляясь следить за неизвестным «похитителем», который может быть связан с Брандоном Старком. Сам командир в жизни бы на такого не подумал, но вот эта девица… было у неё какое-то сверхъестественное «чутьё».
Вокруг то и дело шныряли солдаты и стражники, наёмники всех мастей и просто разные люди. Город готовился к переезду. Каких только мыслей, предположений и вариантов Роджер здесь не услышал! Но официальная позиция о большой орде одичалых казалась, пока что, самой реальной.
«Одичалые, — недовольно опустил мужчина голову, пнув попавший под ноги камень. — Мало их среди войск мятежников. Теперь и на Застенье идут. Твари».
Он, как и большинство северян, ненавидел «вольный народ», готовый вырезать этих людей при первой же возможности, за простое «спасибо». Что, в принципе, и произошло, когда полтора десятка лет назад на эти земли пришёл «Небесный Клинок». Ох, как же они задали этим гадам! А пять лет назад окончательно раздавили последнее сопротивление. Как оказалось — не до конца.
«Как крысы, лезут из всех щелей», — мрачно покосился он на дешёвый трактир, под названием «Бездонная Кружка», где заседали его люди, а потом зашёл внутрь.
Первые мгновения глаза привыкали к тёмному помещению. Роджер прикрыл было веки, но через пару секунд уже направился к столику, где сидели его ребята. Изначально, для маскировки, они приоделись обычными путешественниками, вот только почти сразу стало ясно, как это было заметно. Породу, как говорится, не скроешь.
Генцус даже ложку, которой ел похлёбку, держал так, что она казалась опасным оружием. У Торма выражение лица отдавало такой злобой, что многие даже от одного его взгляда предпочитали перейти на другую сторону улицы. Чантон же и вовсе, не скрываясь, носил меч и кожаный доспех.
Роджер едва не сплюнул, по привычке, через свою зубную щель, подходя ближе к ним. Их отрядный хирург, по прозвищу «Пила», — так как это был один из его любимых способов бороться с раной — отпилить конечность, да прижечь обрубок, — лишь взглянув на своего десятника, одним глотком допил пиво и отставил кружку в сторону, а сам немного отдалился от стола, сев так, чтобы в любой момент можно было вскочить. Вдобавок ещё и вытянулся. Конечно же, на это обратили внимание.
— Как сидится? — нейтрально начал Роджер. — Смотрю, совсем вжились в роль бездельничающих путешественников? — сделал он акцент на последнее слово.
«Интересно, уже есть жертвы? — подумал было командир группы. Спрашивать про это напрямую он решительно не желал. Свои же нервы целее будут. — И всё это ради одного сопляка».
Неприятная мыслишка шевельнулась
— Ты не подумай, командир, — быстро проговорил Дербин, щупловатый мужичок с цепкими пальцами и глазами. — Мы тут покумекали, в общем, лучше всего выйдет не выделяться — это принять тот вид и то поведение, к которому мы привыкли. Ибо, — пожал плечами, — сидим-то мы ровно, да ещё и на одном месте. Всяко местным на глаза попадём и нас срисуют, как нехер делать.
Роджер покачал головой. Даже желание устроить выволочку куда-то пропало. В полном соответствии со словами Дербина, их до сих пор не раскрыли, не повели на допрос, не заподозрили в тайной работе на мятежников или вождей одичалых. Даже стражники не приставали с неуместными замечаниями. Осталось лишь прошерстить не такой уж большой город, да найти мальца Старков. Неужто всё будет так просто?
Офицер вспомнил Морриган.
«Нет, просто точно не будет».
Здесь, в «Бездонной Кружке», сидели далеко не все. Часть ребят, во главе с его заместителем, бродила по Имфорду: кто-то пытался выйти на местное «дно» — мелких воров, преступников и контрабандистов, которых просто не может не быть в припортовом городе. Тут же нет «Небесного Клинка», который будет безвылазно стоять на пристани и смотреть на всех своим всевидящим взором? А даже если заедет сюда, то наверняка ограничится начальником доков, да городской верхушкой. На мелочь же внимания обращают редко. В основном там, где лорд Моустас предпочитает задерживаться или и вовсе жить.
Вот в тех местах даже мелкого криминала не остаётся — всё выводится под корень.
«Если он сюда приедет, они просто сбегут из Имфорда, пока буча не уляжется», — хмыкнул Роджер.
Именно на таких людей они пытались выйти. Впрочем, не все. Кое-кто пошёл работать с торговцами, а иные — искать информаторов среди нищих.
Также с текущей группой оставалась и Морриган, таинственная девушка, едва ли не упавшая на голову их отряду. Точнее, её привёл сотник, непосредственный руководитель Роджера. Уж каким образом она дошла до него, остаётся загадкой.
Их новенькая осталась с основной частью взвода — молниеносно стреляя глазами во все стороны, но никакой заметной помощи не оказывая. Роджер неохотно признался себе, что чувствует некоторое облегчение, отправив её по следу того неряхи.
Но что же втянуло шестнадцатилетнюю девушку в мир войны? Этого десятник никак не мог понять — не мог пробиться за оболочку юности, не мог разглядеть холодного, жестокого убийцу на дне её мертвенных глаз. И хотя Роджер продолжал повторять отряду, что Морри — такой же человек, как и они сами, сомнения росли с каждым вопросом, на который не находилось ответа. Он почти ничего о ней не знал. Откровение о том, что девушка уже была в этом городе и даже знает одного из советников, явилось как гром среди ясного неба. Но девушка точно не была простой наёмницей, воровкой, убийцей или шлюхой. У неё была естественная твёрдая осанка, свойственная скорее высшему, образованному классу. Где бы Морриган ни оказалась, она держалась уверенно, как дома.