Хроники Темных Времен (6 романов в одном томе)
Шрифт:
Олень сделал несколько шагов и скрылся за стволом березы. Пришлось ждать.
И пока они выжидали, Торак обратил внимание на одну ель, высившуюся немного ниже по склону. Эта ель так широко раскинула свои покрытые снегом мохнатые ветви, словно предупреждала — не ходите сюда!
Он крепче сжал лук и полностью сосредоточился на добыче.
Порыв ветра закачал ветви берез, и последние сухие листья зашелестели, точно кто-то с силой потер друг о друга очень сухие,
мертвые
, ладони.
Торак нервно сглотнул.
Прямо у него над головой качнулась ветка; с нее с шелестом осыпался снег. Торак поднял глаза, и сердце у него екнуло: филин! Острые уши огромной птицы торчали, точно наконечники копий. Огромные оранжевые глазищи горели, как два солнца!
От неожиданности Торак вскрикнул и вскочил на ноги.
Олень, естественно, тут же обратился в бегство.
Волк кинулся за ним в погоню.
А филин расправил свои широченные крылья и молча полетел прочь.
— Ты что, с ума сошел? — сердито крикнула Тораку Ренн. — Ну, с чего ты вдруг взял и вскочил? Я же тебя убить могла!
Торак ей не ответил. Взгляд его был прикован к филину, парившему в ослепительно голубом небе.
«Но ведь филины охотятся по ночам!» — думал он.
Петляя среди деревьев, подбежал Волк. Он резко затормозил возле Торака, отряхивая со шкуры снег и виляя хвостом. Волк, разумеется, и не надеялся, что поймает оленя, но поохотиться ему было все же приятно.
Чувствуя смущение Торака, Волк потерся о его ноги, и Торак, опустившись на колени, зарылся лицом в густую жесткую шерсть у него на загривке, вдыхая знакомый сладостно-травянистый запах.
— Да что с тобой? Что случилось? — раздраженно спросила Ренн.
Торак поднял голову:
— Филин.
— Какой еще филин?
Он изумленно на нее уставился:
— Но ты же
должна
была его заметить! Большой филин! И он сидел так близко, что я, наверно, мог бы до него дотронуться!
Поскольку Ренн по-прежнему смотрела на него недоуменно, Торак бегом вернулся назад и отыскал на склоне холма то перо.
— Вот, — сказал он, задыхаясь, и протянул перо Ренн.
Волк прижал уши и зарычал.
Ренн невольно коснулась рукой нашитых на куртку перьев ворона, хранителя ее племени.
— Что это значит? — спросил Торак.
— Точно не знаю, но что-то плохое. Нам бы лучше вернуться. Фин-Кединн наверняка поймет, как тут поступить. И вот что, Торак… — Ренн не сводила глаз с пера. — Оставь это здесь.
Торак бросил перо в снег и пожалел, что вообще поднял его, да еще и голой рукой, потому что на ладони осталась какая-то мелкая серая пыльца. Он старательно вытер руку о парку и обнюхал ее: на коже остался слабый запах гнилой плоти, как в том месте, где люди Ворона хоронят своих мертвых.
Волк вдруг зарычал и насторожил уши.
— Что это он чует? — спросила Ренн. Она не умела говорить по-волчьи, зато неплохо знала повадки
Торак нахмурился:
— Не знаю.
Волк стоял, напряженно подняв хвост, но никаких признаков приближающейся добычи в его поведении Торак не замечал и удивился, когда Волк сообщил:
«Странная добыча».
Торак понял, что его четвероногий друг тоже чем-то весьма озадачен, и его вдруг охватило всепоглощающее ощущение опасности. Он быстро предупредил Волка: «Уфф! Держись подальше!» — но тот уже несся вверх по склону прыжками, неутомимый как всегда.
— Нет! — крикнул Торак, бросаясь за ним следом.
— Что случилось? — встревожилась Ренн. — Что он тебе сказал?
— Он сказал: «Странная добыча».
Тревога все сильнее охватывала его. Он видел, как Волк, взлетев на вершину холма, оглянулся на них. Выглядел он великолепно: густая зимняя шерсть красиво переливалась серым, черным и рыжим, почти как у лисы; пушистый хвост возбужденно поднят, как во время охоты.
«Следуй за мной, брат! Странная добыча!» — услышал Торак.
А потом Волк исчез.
Они бросились за ним следом, торопясь изо всех сил, однако ноша у них была слишком тяжела — жесткие ранцы, спальные мешки, да и снег оказался весьма глубоким, так что пришлось воспользоваться неуклюжими снегоступами, которые сильно замедляли ход.
Когда Ренн с Тораком добрались до вершины холма, Волка нигде не было видно.
— Ничего, он нас где-нибудь подождет, — сказала Ренн, стараясь приободрить Торака, и указала на небольшую осиновую рощу. — Как только мы вон до той рощицы доберемся, он тут же и объявится.
От ее слов у Торака немного полегчало на душе. Не далее как вчера Волк точно так же прятался в зарослях можжевельника, а потом выскочил оттуда и свалил его в сугроб, рыча и игриво покусывая. И это было так весело, что Торак прямо-таки изнемогал от смеха.
Они добрались до осиновой рощи. Но Волк так и не объявился.
Торак два раза коротко пролаял: «Ты где?»
Ответа не последовало.
Хотя следы на снегу были видны достаточно отчетливо. Здесь явно охотилось несколько племен, и все с собаками, но ошибиться Торак никак не мог. Следы Волка невозможно принять за собачьи. Собака бежит как попало, потому что знает — хозяин все равно ее покормит; а волк всегда бежит с
определенной целью
— он должен найти добычу, иначе останется голодным. И хотя Волк прожил с Тораком и племенем Ворона последние семь лун, Торак никогда не давал ему еды, опасаясь, что может невольно ослабить его охотничьи умения.
Давно перевалило за полдень, а они все шли по следу Волка. След был ровный, в одну цепочку, и Волк, совершая прыжок, старался задними лапами попадать в отпечатки передних лап. По притихшему Лесу разносилось звонкое эхо, вызванное хрустом снегоступов по насту и хриплым, усталым дыханием Торака и Ренн.