Хроники трона. Тетралогия
Шрифт:
– Оуна наватаро, прошу, пусть Ваши люди подождут снаружи.
Ярослав кивком головы согласился:
– Останьтесь здесь.
Сам же проследовал за хозяином.
* * *
Комната представляла собой беленое известью помещение с каменным полом и единственным окном, выходящим во двор. Из мебели здесь стояли только пара сундуков, окованных железом, лавки вдоль стен и нечто вроде конторки посередине комнаты, за которыми работают стоя. Ярослав на первый взгляд определил комнату как кабинет хозяина. Впрочем, он не нашел здесь обычных для кабинета
– Почему Олег не приехал сам, а послал Вас?
– .
– У Дхоу Олега не было такой возможности. Вы, наватаро, можете без опасений работать со мной точно так, как это был бы сам Олег, - заверил его Ярослав.
– Я Вас не знаю,- выразил сомнение Харм.
– Но мой товар того же качества...
– Не вижу серебра.
– Наше серебро единого качества, и его содержание в металле очень высокое. Вам такое просто нигде не взять, - Ярослав выложил на конторку пару небольших слитков, - а вот Ваше золото я должен проверить, оно, как я полагаю, разного состава.
Харм согласно кивнул головой.
– Везите Ваше серебро, я приму его.
Ярослав после этой фразы несколько опешил, смысл ее мог быть двояким, потому решил уточнить.
– Оуна наватаро, Вы имеете в виду, что Вы примите мой товар и только?
– Да, - спокойно согласился Харм.
– Когда Вы намерены выдать мне соответствующую сумму в золоте?
– Когда обменяю серебро на золото.
Ярослав вообще растерялся. Олег на подобный случай никаких инструкций не давал, будто и не предполагал схожего развития событий, хотя настрочил увесистый талмуд с рекомендациями. Или предполагал в такой ситуации действовать естественным для здравомыслящего человека образом.
– Значит, хотите сказать, у Вас золота нет?
– Нет, наватаро, - согласился хозяин.
– В таком случае, чего стоят ваши договоренности с Олегом? По ним Вы должны были передать мне золото в обмен на серебро, но никак не иначе.
– Да, согласен, но деньги не могут лежать без движения, они вложены в товар, в людей. Я не смогу собрать в один день нужную сумму, тем более мне самому нужно произвести обмен, иначе золота не получить.
Ярослав оказался в тупике. Видя его замешательство Харм предложил:
– Передайте мне условленное серебро и через месяц-другой получите соответствующее количество золота.
Но Ярослав был достаточно дальновиден, чтобы так лохануться. Похоже, его разводили, притом глупо, как наивного туземца.
– А какие Вы дадите гарантии?
– жестко спросил Ярослав, начиная раздражаться.
– Может быть, товары, долговые обязательства или иное движимое имущество.
– Мое честное слово.
– Недостаточно.
– Можно составить пастору на этот дом...
– Он не стоит и десятой части договорной суммы.
Харм пожал плечами, давая понять, что большего он не может дать.
– Хорошо, - согласился Ярослав, уже все для себя решив, - я не могу
На деле Ярослав не знал, сумеет ли самостоятельно найти клиента. Ведь не будешь ходить по рынку и кричать: "Кому серебро? Свежее серебро..." Как пить дать, потянут за спекуляцию.
Торговец, казалось, ничуть не удивился ответу, но несколько смягчил позицию.
– Зачем так скоро отплывать и терять покупателя. Не лучше ли день-два подождать, возможно, что-то удастся придумать. У меня есть должники и спрятанные клады. Чтобы все это собрать, нужно время.
Ярослав выдержал паузу, будто думает и произнес как бы с неохотой:
– Я могу задержаться до вечера, но не более. Товар ходовой, уйдет и в Ринале.
– Это слишком малый срок, хотя бы три дня.
Ярослав отрицательно покачал головой, не собираясь менять планы. Оставаться на ночь рискованно.
– Это окончательное Ваше решение?
– спросил Харм, помрачнев.
– Да!
– твердо заявил Ярослав.
Торговец безнадежно взмахнул руками.
– Я сделаю, что смогу...
Разговор окончен. Ярослав покинул дом торговца в сопровождении своих людей и, не задерживаясь, вернулся на корабль.
* * *
Сразу после подъема на борт, собрал команду.
– Судя по первой встрече, нас здесь не ждали, поэтому придется задержаться до вечера, а возможно, и до утра, потому как пройти извилистым фарватером ночью будет сложно. Поэтому всем оставаться начеку, броню не снимать и вооруженными на палубе не показываться. Вообще никто не должен знать, что нас здесь тридцать человек. На верху остаются лишь назначенные агеронцы. Борода, ты находишься под носовой надстройкой в готовности перерубить якорный канат.
После такой речи народ оказался в смятении, и Жиган выразил, можно сказать, всеобщий интерес:
– Ярослав, что-то случилось? Может ты ожидаешь нападения?
– Нет, это лишь меры предосторожности, но я считаю в данный момент необходимые.
– Значит, на берег никто не сойдет?
– разочарованно спросил Наростяшно.
– Нет, Банула, нужно подождать, возможно, завтра, если все будет спокойно.
Многие из тех, кто после более чем полугода жизни в джунглях Изумрудной долины хотел побывать на большом торгу, тяжко вздохнули.
Неожиданно в разговор вступил Шведов.
– Простите, капитан...
– наигранно неловко начал он.
– Что-то хотел спросить, Анатолий?
– с готовностью согласился Ярослав.
– Я, конечно, человек новый и многого не знаю, но из-за чего весь этот сыр-бор? Зачем на нас нападать? Мы что, кого-то обидели? Или груз у нас особо ценный, или Вы, капитан, пока были в городе, кого-то пришили?
Ярослав не смутился. В принципе, эти вопросы мог сейчас задать любой из его людей, Шведов их только озвучил, поэтому ответил со спокойной сдержанностью: