Хрустальное озеро
Шрифт:
— Эй, приятель, что ты здесь делаешь? — недоумевающее спросил Джерри.
Вид у мальчишки был такой, словно он прямо сейчас упадет в обморок или наделает в штаны.
— Помогите, — пролепетал он, закатывая глаза.
— Ой, да это же Джерри! — услышал мужчина детский голосок.
Он оглянулся и узнал в другой фигурке Кэрол. Девочка шагнула к нему и вежливо попросила:
— Дядя Джерри, опустите, пожалуйста, Дэна на землю. Мы ничего такого не сделали.
— Так, — мужчина разжал пальцы, отпустив мальчика, который метнулся к остальным, —
— Ой, дядя Джерри, мы такое видели! — она вытаращила глаза, — настоящее привидение! Их было целых два, и они светились в темноте!
— Ничего не светились, — подал голос молчавший до сей поры Майкл, — они просто прозрачные и сквозь них все видно.
— Да, но они светились.
— Нет, не светились. Это ты выдумала.
— Ничего я не выдумывала. Скажите ему, дядя Джерри, — проныла Кэрол, — скажите, что привидения светятся в темноте.
— Сейчас ты у меня засветишься, — пригрозил ей Джерри, придя в себя, — приличные дети давно спят и видят десятый сон, а вы все где-то шляетесь. Там, где вам совершенно нечего делать. А ну живо, марш в дом! — повысил он голос, — узнают ваши родители, с ума сойдут.
— А они спят, — внесла ясность Кэрол, шагая рядом с ним и для большей безопасности взяв его за руку.
— Взять бы ремень да вздуть тебя как следует, — пробормотал мужчина.
— Нельзя бить детей, — не смолчала девочка, — это ужасно сказывается на неокрепшей психике.
— Она еще и умничает, — Джерри не выдержал и фыркнул, — спасибо, нам хватает и одного психиатра в доме. Более чем.
Он открыл входную дверь и подтолкнул детей вовнутрь.
— А теперь очень тихо наверх и по кроватям, — успел прошипеть он.
Но тут Кэрол вскрикнула:
— Мама! — и сделала попытку спрятаться за Джерри.
— О-о, — растерянно протянула Вайолет, вытаращив глаза, — я что-то… это еще что такое? Что вы делали на улице? Кэрол, Майкл… Джерри, что за черт?
— Думаешь, я их прогуляться водил? — огрызнулся Джерри, запирая дверь.
— Мамочка, — девочка выпустила руку мужчины и осторожно шагнула вперед, но не приближаясь более чем на три шага, — мама, представляешь, мы видели привидение. Самое настоящее и оно светилось в темноте.
— Ничего оно не светилось, — вмешался Майкл.
— Нет, светилось!
— Нет, не светилось!
— Ка. кажется, оно все-таки светилось, — кашлянув, вмешался Дэн.
— Фигня!
— А ну-ка, тихо, — оборвала их спор Вайолет. — я не спрашиваю вас, светилось это привидение или нет. Кажется, они все-таки светятся. Но не в этом дело. Лучше скажите, кто позволил вам выходить ночью на улицу? А вдруг с вами что-нибудь случилось бы?
— Но ничего же не случилось. Мы убежали, а дядя Джерри нас нагнал. Мам, а что они там делали?
— Не суй свой нос куда не просят, — буркнул Джерри и насупился.
— А где Хэйнворт? — спросила Вайолет, начиная что-то понимать, — и еще очень интересно, что тут делает
— Понятия не имею.
— Это я их сюда пригласила, — вставила Кэрол, — мам, знаешь, что-то есть хочется.
— По заднице тебе надо дать, а не еды, — сказал Джерри.
— Ладно. Идите пока в гостиную и сидите тихо, как мыши.
Вайолет спровадила детей и взглянула на Джерри.
— Ну?
— Понятия не имею, что происходит. Мы тихо-мирно сидели в кустах и дожидались начала представления, как вдруг трах-бах, грохот, шаги и крики. Ну, я и пошел узнать, в чем дело. А Билл там остался. Хочет досмотреть все до конца.
— Значит, там что-то есть?
— Ну, кое-что я успел увидеть. Именно так, как ты и рассказывала. Лично с меня хватит. Я уже на них насмотрелся. А вот есть хочется, тут твоя негодница права. Наверное, от волнения.
— Конечно, от волнения, — фыркнула Вайолет, — ты вечно хочешь есть и волнение тут не причем. Кстати, Джерри, пока вы там наблюдали, здесь кое-что случилось. Это касается Бекки.
— Она что, снова звонила Масгрейвзу?
— Нет.
Вайолет, прыская и хихикая, принялась рассказывать ему, в чем дело. Выслушав эту историю, сам Джерри закатился в приступе хохота, согнувшись напополам и обхватив себя руками. При этом он раскачивался из стороны в сторону.
— Ой, не могу! — приговаривал он, — ой, не могу!
Вайолет не могла спокойно смотреть на него и захохотала тоже. Минут пять они сотрясали воздух громовым хохотом, пока наконец Джерри не простонал:
— Ой, боже мой, Бек увидела привидение! Бекки! Надо же, увидела привидение! Да у нее галлюцинации, тяжелый, запущенный случай. К доктору Масгрейвзу, и немедленно! Ха-ха-ха! Ты ему уже позвонила? А то, я смотрю, это заразно.
— Она так визжала, что я даже испугалась. Думала, что-то серьезное. Пришлось дать ей успокоительное. Сидит сейчас на кухне и вздрагивает от любого шороха.
— Да ты что! Ха-ха-ха! На кухне? Тоже проголодалась? Или думает, что это место призраки не посещают?
— Ну, надо же было куда-то ее усадить. Впрочем, действительно не видела леди Гвендолин на кухне.
— Пошли посмотрим.
Они прошли на кухню. Бекки сидела в уголке на стуле, сдавшись в комочек и тряслась мелкой дрожью. Вид у нее был жалкий и перепуганный. На шаги она резко повернула голову и подпрыгнула. Джерри даже стало ее немного жаль, но только сначала. Потом он живо припомнил ее высказывания и хмыкнул:
— Это я, призрак разваливающегося дома. Дикое, но симпатичное.
Вайолет захихикала.
— Шутка, — пояснил Джерри, — просто шутка.
— Придурок, — бросила Бекки, перестав трястись, — идиот.
— Не нервничай, дорогая, успокойся. Ты не понимаешь, что говоришь.
— Иди ты..!
— Иду-иду. Пойду в гостиную и чего-нибудь выпью. А ты бы лучше, вместо того, чтобы тут трястись, приготовила поздний ужин или ранний завтрак.
— Ну, очень ранний, — внесла ясность Вайолет.