Хрустальное озеро
Шрифт:
— Вот только без подробностей, пожалуйста.
Отворилась дверь и в гостиную вошел Хэйнворт, держа за руки Кэрол и Майкла, вид у которых был насупленный и сердитый.
— Если нетрудно, проследите за ними, — сказал он, — пусть сидят здесь и не суют своих любопытных носов куда не следует.
— А мы не совали! — сердито отозвалась Кэрол, — мы даже не успели ничего увидеть. Даже одним глазком.
— Вот, что я тебе говорила! — вскочила Бекки, — я так и знала, что они пойдут туда!
— Что,
Кэрол покачала головой.
— Какая жалость! Так и не увидеть, на что похожи трупы!
— Это совсем не смешно, — нахмурилась мисс Винсент.
Майкл тихо засмеялся. А Кэрол с надеждой спросила:
— Мам, а можно, мы посмотрим на нее хотя бы чуточку, а?
— Конечно, нет! — ответила за нее Бекки.
— Не понимаю, Кэрол, что за интерес к покойникам? — отозвалась вопросом на вопрос Вайолет, — ну что там интересного может быть?
— Я не знаю, я их никогда не видела.
Тут мать рассмеялась.
— Сидите здесь, — наконец сказала она, — и полюбуйтесь на Джерри. Видите, как ему плохо после того, как он насладился этим зрелищем.
— Неплохо было бы надеть на них наручники и приковать к креслам, — внес предложение сам Джерри, — Билли, у тебя есть запасные наручники?
— Где-то были, — хмыкнул тот, — кстати, в подвале нашли еще один труп. Полагаю, он принадлежит мисс Эми Квин. Так что, теперь следует организовать похороны.
— Вы думаете, этим следует заняться нам? — спросила Вайолет без особого восторга.
— Я займусь, — выступила Бекки, — вы правы, мистер Хэйнворт, это нужно сделать. Сейчас я поеду в Сент-Мидлтон и поговорю с местным пастором. Как его имя?
— Мэндерс, — ответил Хэйнворт, — преподобный Мэндерс.
— Прекрасно. Так я этим займусь.
— Господи, — заметил Джерри, — нам что, нужно еще будет ехать на кладбище?
Вайолет сдержала смешок.
— Не сегодня, — сказала Бекки, — сперва нужно все приготовить. Это не пятиминутное дело, Джерри. Ты должен об этом знать. Хотя…, - и она махнула рукой, — нужно позаботиться о гробах и могилах, и все такое.
— Да, гробы, покойнички, могилки, кладбище, — заворчал Джерри, — в последнее время мы только об этом и говорим. А очень хотелось бы покончить с этим поскорее.
— Именно этого я и хочу, поскольку… Эй, Кэрол, куда ты собралась? — спохватилась Бекки.
— В туалет, — угрюмо ответила девочка, — что, нельзя?
— Повежливей.
— Ладно, — она пожала плечами, — я пойду пописать, пожалуйста. Можно?
Все расхохотались, кроме самой мисс Винсент, которая решила, что дочь Вайолет совсем распоясалась.
— Иди-иди, — сквозь смех заметила дочери Вайолет.
— Кстати, раз уж ты едешь в Сент-Мидлтон, то зайди к доктору Масгрейвзу и скажи ему, что мы больше
— Ты меня уже достал со своим Масгрейвзом. Если тебе так не хватает его общества, то возьми и сам позвони ему.
И Бекки вышла за дверь.
— Я совсем забыла, — пробормотала Вайолет, ни к кому не обращаясь.
— Что, о докторе? Зато он о тебе не забыл, — хихикнул Джерри.
Он поднялся и направился к бару, с явным намерением налить себе выпить. Покосившись на Хэйнворта, он достал второй стакан.
После проделанных манипуляций он вручил ему его, полным виски и торжественно сказал:
— Пей, сын мой. Или ты не пьешь на службе?
— Я не на службе, — отозвался Хэйнворт со смешком, принимая стакан.
Когда он сделал пару глотков, Джерри заметил:
— Хорошо пошла.
— Кто?
— Не кто, а что, Вай. Взятка.
— Да какая это взятка? — она пожала плечами, — взятка — это пухлый конвертик с деньгами.
— Что-то ты слишком много знаешь об этом, Вай. Странно. Возьми на заметку эту подозрительную особу, Билли. Сдается мне, она любит давать на лапу.
— Не на лапу, а по башке, — пригрозила ему Вайолет, — так что, успокойся.
— Весело у вас, — заметил Хэйнворт, поставив пустой стакан на стол, — ну что ж, мне пора. Пошли, Майк.
— Да пусть остается, — проговорила Вайолет, заметив огорченное лицо мальчика, — нам он не мешает. Да и Кэрол будет веселее.
— Ну, если в самом деле не затруднит…, - Хэйнворт посмотрел на сына и отметил его вид как не слишком подозрительный, — только учти, никаких поисков клада, призраков и трупов. Ясно?
— Конечно, — кивнул тот, повеселев.
Открылась дверь и в гостиную вошла Кэрол. Как-то очень тихо, осторожно и благопристойно. Она почти на цыпочках прокралась к креслу и села в него, чинно сложив руки на коленях. Вайолет посмотрела на нее с удивлением, поскольку такой вид был у дочери не совсем обычным. Приглядевшись, она отметила, что лицо у Кэрол было несколько бледновато, да и выглядела она слегка подавленной.
— Что-то случилось, Кэрол? — спросила она.
Девочка помотала головой.
— Нет, все в порядке, мам. Все просто замечательно.
— Ты где была? — поинтересовался Джерри в свою очередь, — только не говори, что в туалете. Туда по полчаса не ходят.
Хэйнворт осматривал девочку пару минут в то время, как другие молчали, а потом заметил:
— У вас очень активная дочка, миссис Спейн. Пожалуй, в этом отношении она оставляет Майка далеко позади.
— Вот еще, — фыркнул Майкл.
— А ты помолчи.
— Ну и где же ты была, Кэрол? — снова спросила Вайолет, — нет, только не говори мне, что ты все-таки пошла посмотреть на трупы.