Хрустальный шар
Шрифт:
– Вы хотите что-то сказать? – мягко спросил Шарден.
– Да.
– Это излишне. Все уже сказано. Прошу за мной.
Он открыл дверь. В глухом молчании они прошли через двор, залитый белым светом. Пес громко рычал из будки. Щелкнул замок калитки. Веланд уже переступал порог, когда его удержала твердая рука Шардена.
– Возьмите это.
Калитка захлопнулась. Американец поднял руку. Залитый лунным сиянием, в ней мерцал хрустальный шар.
Перевод
Часть 2
Юношеские стихи
Перевод Штыпеля А.М.
Трамваем номер пять через Краков
Оправленные в движенье и золото, покачиваются шпили.
Так небо голубеет, что в глубине застыли
Голуби, узорами рисующие молчанье.
Лиловой акварелью в глазах стоит закат,
Фарфоровые, лаковые сверкают изваянья,
К солнцу серебряными иглами приколоты облака.
В стеклянных розах собора пламя блеснуло,
Небо ступило в воду, кирпича отраженья снулые
Возвращает зенит, темнея,
Из глубин Вислы каменным золотоглазым строеньям.
Вдали четырехгранная башня с часами.
Там время играет черными в золоте лепестками,
Отмечая дорогу Земли, Земли, что несется
Аллеей небесных костелов в направлении Солнца.
Память мала, как звезда, и так же подслеповата,
Девушек приняла за сырые краски заката,
Бескрылых ангелов в земном заточенье,
Кого красный запад и женская улыбка печалят,
А звездистого мрака немое терпенье
Так близко поэту одиночеством и молчаньем.
Ночь
Взгляни на скульптора работу. Небо
И пруд с застывшей тучей, звезды,
Схваченные янтарем памяти,
Когда плывут в лиловой светотени
Сквозь вихри, тени и глаза,
Сквозь звездные дожди зенита,
Сквозь колоннады запахов цветочных
В каменногорлые кувшины —
Их опечатывает ночь.
Когда втечет светило в кубок ветра,
Заря расколет грани темноты,
Настанет время тополей сребристых.
В беззвучном скерцо одиноких скрипок,
В тональности единой с дрожью
Сурдин зеленых лип.
Любовь
Мир, раздвигаемый руками,
Небо, подпертое взглядом,
И музыка из ниоткуда
Сжимали меня день за днем.
Кровеносною сетью
Слабели ветра
Сминаясь, как листья,
Измочаленные детьми.
Ночь в меня пробиралась —
Темной страны отпечаток,
Теряя воздуха звуки
И белый выдох цветов.
Из стихов моих слова выпадали.
Строфы зарастали в моих книжках.
В глазах умирали пейзажи,
В голубых и зеленых.
Цветы своими формами наделяли животных
Птицы слепли в высях
Деревья выдраны из лесной ткани
Остались лишь столбы разъединенного пространства
Бездревной грусти.
Воздух уходил из гнезд и ракушек
В красном горлышке птицы
Трели рассыпались в прах.
В фиалковых и эбеновых
Звезды стекали с неба
Светляки гасли как солнца
Снулые жабры месяца
Последние тающие облака
Вода смешалась с землей
Свет смешался с мраком
Сходя в предсветную тьму.
В моих снах увядали лица
Безымянных стихов и женщин
Аквамарин и охра
Обращались в пыль.
В глуби глаз умирали ландшафты.
Актеры покидали театр
Опускался тяжелый занавес
На сцену пустую как смерть.
Пустели склады фантазий,
Рулоны воображенья:
Шелк, бархат, муар, парча,
Серебряных кружев извивы.
Мои зеркала умолкли
Тени остолбенели
След дыханья засыпан листвой
Земля не кружит под солнцем
В жилах не кружит кровь.
Только ты оказалась
Прошедшей сквозь пламя,
Белый девичий профиль
В обугленном воображенье.
Скрепленный черной печатью
Закованного в уголь
Папоротника древнего леса,
Срезанного океаном.
Кафедральный собор
Этюды
1
Алый столбик в венчике бессмертника.
2
Вскрик красных кирпичей и цинковых горгулий:
К себе потоки рос вернет небесный улей.
3
Застыл златой перун в раcщепленной лесине:
Так вспыхивает крест на туче темно-синей.