Хрустальный шар
Шрифт:
Придя к этому здравому заключению, Раутон внимательно осмотрелся. Прошло всего лишь тридцать минут с момента бегства профессора, а в город уже входили многочисленные пешие и моторизованные колонны. На каждом углу проверяли документы у людей, которые выглядели старше сорока лет.
Репортер зашел в небольшое кафе. Ему всегда лучше думалось под фисташковое мороженое. Поэтому, заказав тройную порцию со взбитыми сливками, он начал размышлять.
«Жаль, что не побежал за Фаррагусом: я бы легко его догнал, когда
«Да, где?» – Раутон внимательно облизал ложечку и потребовал маленькую сливочную бомбочку.
«Прежде всего ему понадобятся спички и свечи. Эврика!» – крикнул он и полетел к буфету, словно стартующий истребитель «харрикейн».
– Девушка, у вас есть телефон?
– Вон в той кабинке.
Раутон развернулся на месте и бросился к телефону. Молниеносно набрал домашний номер доктора Грея, но ему никто не ответил.
Он позвонил домой профессору, кто-то ответил глуховатым басом – видимо, полицейский. Очень хотел узнать, кто звонит профессору и зачем.
– Любовница! И отцепись, чертов коп, – сказал Раутон, бросая трубку. Наконец третий звонок оказался счастливым: он связался с университетом. Там не было никого, кроме секретарши и ректора.
– Дайте мне ректора.
– А кто говорит?
– Заместитель шефа полиции.
Ректор мгновенно оказался у аппарата.
– Господин ректор, профессор Фаррагус курит сигареты?
– Да… а в чем…
– Ол райт!
Раутон повесил трубку и вернулся к мороженому. Оно уже растаяло, поэтому он его просто выпил.
– Сделайте еще фисташкового и положите сверху клубнику.
Так, спички у профессора есть. Но этого мало, ему еще понадобится свеча. Раутон посмотрел на часы:
– Сейчас начало третьего… у меня еще масса времени.
Он съел мороженое, заплатил, чувствуя в области желудка нечто вроде сенсации, словно там появился маленький альпийский ледник, и направился в сторону здания университета. Относительно молодой возраст избавлял его от постоянных остановок и проверки документов. Весь город был оккупирован полицейскими. Уже появились первые, доверху загруженные баулами и чемоданами автомобили беглецов. Движение на улице с минуты на минуту становилось все более интенсивным.
«Нужно спешить, а то магазины закроются», – подумал шустрый репортер и пустился типичным для него спринтом в направлении университетского района.
По дороге он посетил десяток магазинов, спрашивая, не покупал ли там два часа назад свечи высокий сутулый старик.
Уже в седьмом ему ответили, что там побывал похожий клиент. Но осторожный репортер не удовлетворился этим и обошел еще три необследованных магазина, находившихся поблизости. В десятом тоже был какой-то старик. Вялая продавщица
– Он был седой? У него была бородавка на левой щеке? Бледный? Глаза водянистые? – сыпал репортер как из автомата.
– Да… да… не помню, – отвечала рыжеватая женщина, заливаясь слезами.
– Куда он пошел? – спросил репортер, совершенно не надеясь, что эта глупая баба что-то знает.
– Этот старик? Не знаю. Он спросил меня, где тут поблизости книжный магазин.
«Магазин, магазин? Зачем ему теперь книжный магазин? Гомера хочет перед смертью почитать, что ли? А может, купить молитвенник?» – размышлял репортер и при этом думал так интенсивно, что у него гудело в голове.
– Телефон у вас есть? – спросил он наконец.
– Вон там.
Репортер уже вложил палец в телефонный диск.
– Алло, это доктор Грей? Хорошо, что я вас нашел. С вами говорит профессор Хампти из Техаса. Уважаемый коллега, я прилетел по делу этого рокового генетона. Что? Да. Скажите мне, как выглядела та трубка, в которой старик… то есть профессор Фаррагус хранил этот порошок. Что? Да, это важно. Ага… стеклянная… а какого размера? А, хорошо. А какого цвета был этот порошок? Абсолютно белый? Благодарю вас.
Теперь Грей начал что-то быстро говорить.
– К сожалению, я не смогу увидеться с вами, коллега, – сказал Раутон. – Я сам потрясен. Но мои пожилые годы… нет, нет.
Удивленная лавочница вытаращила глаза на репортера, который не обратил на это ни малейшего внимания.
– Дайте мне немножечко соли, – сказал он, – заверните в бумажку. Этого достаточно, хорошо.
Он бросил монетку и вышел, но тотчас вернулся.
– Так где этот ближайший магазин?
– Третий дом за углом.
– А аптека тут есть поблизости?
– На следующей улице.
Репортер купил два пакетика жевательной резинки и отправился на поиски книжного магазина. Однако он чувствовал себя слишком «гражданским», поэтому по дороге заскочил в маленькую лавку, где за двенадцать центов приобрел значок Клуба курильщиков. Это был позолоченный, жутко блестящий эмалированный диск, который он счел подходящим для его целей. Прицепил его к внутренней стороне лацкана и пошел в книжный магазин.
– Заходил сюда высокий сгорбленный старик два часа назад, так?
Высокий, веснушчатый и уже начинающий лысеть юноша за прилавком не спешил с ответом.
– А вам зачем?
– Быстро отвечайте, у меня нет времени.
Репортер так нахально выставил челюсть, что худощавый рыжий человек ответил:
– Ищете дядю? Так спросите тетю.
Репортер напыжился и слегка отвернул лацкан. Сверкнул золотом значок.
– Вы будете отвечать, или мне применить другие средства?
– Был такой старик, – очень охотно ответил субъект.
– Что он купил?