Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Я врач, — Саша примирительно протянул руку, — я могу помочь, если ты ранен.

— Вряд ли, — Лизе послышалось, или у всадника легкий восточный акцент? — Такое ты не вылечишь.

Лошадь повернулась другим боком. У сидящего на лошади левая рука беспомощно свисала, тонкая и черная, будто горелая спичка. Лошадь посмотрела на выглядывающую из — за Сашиной спины Лизу и голос спросил:

— Ты сестра Марины?

Лиза, удивленная, выпрямилась в полный рост.

— Я.

— Подойдите.

Лиза

подбежала почти бегом. Саша уже стоял рядом с лошадью и хотел было погладить ее по шее, но одернул руку — от лошадиной шеи к человеческой тянулись тонкие черные нити, будто тонкая проволока, будто металлическая паутинка.

— Я это уже видел, — сказал он вслух. Лиза тоже заметила нити и спросила ни с того ни с сего:

— Ты кентавр?

Лошадь повернула к ней голову и посмотрела одним глазом.

— Пока нет.

— Я это уже видел, — повторил Саша, и лошадь повернулась к нему, — Как это получается? Кто ты теперь?

— Не знаю. Я очень хотел выжить.

Саша подождал ответа, но понял, что не дождется. Потому что лошадь уже вовсю хрустела яблоком, которое дала ей Лиза.

Фельдшер осмотрел выжженную руку. Большая часть микромашин были «мертвы». «Живые» микромашины разбирали их на части и уносили. Муравьиная их тропа шла от остатков кисти через плечо к лошадиной шее. Саша присмотрелся и понял, что движение идет в две стороны.

— Я не думал никогда, что такой симбиоз вообще возможен.

— Кто? — не поняла Лиза.

— Взаимовыручка, — пояснил всадник, — Лошадь помогает мне, чтобы я смог помочь лошади. Пока получается не очень. Впрочем, я добыл для нее яблоко. Спасибо, сестра Марины.

— Как тебя зовут? — спросила Лиза.

— Тимур.

— А лошадь?

— Наверное, тоже Тимур, — усмехнулся голос.

Лошадь вдруг резко подняла голову и навострила уши.

— Большие машины едут, — голос звучал встревоженно.

— Это отцовские фуры. Ой — ой, — Лиза присмотрелась и увидела красное зарево вдали. Далеко, да недалеко — машины приближались, медленно, но верно.

— Не иначе штурм, — помрачнел Саша, — Надо прятаться. И переждать, когда все закончится.

— Когда все закончится, начнется зима, — возразил Тимур, — Зимы ждать нельзя. Я могу отвезти вас к Марине.

Саша переглянулся с Лизой.

— Похоже, твою сестру тут каждое дерево знает.

— Нет, — серьезно ответил Тимур, — только одно дерево. Решайте, кто первый.

— Давай, Лиз. Она тебя ждет, я уверен.

Саша присел и подставил руки. Лиза, опираясь на эту рукотворную подножку, забралась на лошадь позади Тимура.

— А ты?

— Выберусь, — успокоил ее Саша, — Все — таки половину из них я на ноги ставил.

— Я вернусь за тобой, — пообещал Тимур. Лиза обхватила его за талию и попросила:

— Только не надо меня к себе симбиотить.

Тимур усмехнулся.

— Ты для этого не годишься. Ты не при смерти.

Лошадь

рванула с места в карьер, умело перескакивая упавшие стволы деревьев и пожарные канавы, пока тяжелые машины карабкались по кочкам за поворотом. Саша проводил Лизу взглядом и с сомнением повернулся к приближающемуся шуму.

А потом он скрылся за деревьями и стал для Лизы недосягаем.

* * *

После неудачного прорыва остатки отряда Вепря разбили лагерь на месте предыдущей стоянки и ждали.

— У меня приказ простой, — заявил Игнат, — Ждать двадцать четыре часа.

— А потом? — подал голос кто — то.

— Вот пройдут двадцать четыре часа, тогда и поговорим, — огрызнулся Игнат, — Отдыхаем, пока можно.

Час спустя Вепрь вынырнул из темноты и уселся рядом с костром как ни в чем не бывало.

— Пожрать раздайте, что ли, — кинул он раздающему солдату с ложкой в руке. Тот особо не удивился и выдал ему полную миску каши.

— Это нормально, — вставил снайпер, рядом с которым уселся отец, — маскировка всегда много энергии жрет. Зато цел.

Вепрь угрюмо кивнул.

— Был бы еще целее, если б вы их не проворонили.

— Людей мало осталось, командир.

— Хорош ныть. Лизу не нашли?

— Да мы и не искали. Думали, ты сам ее куда отослал.

Вепрь задумчиво жевал и напряженно думал.

— Значит так, — заявил он, поев, — Мы, конечно, кое кого потеряли, но и их подохло немало. Если выдвинемся сейчас, они не успеют стянуть свежие силы. Так что хватит прохлаждаться.

Он поднялся с бревна.

— Собирайтесь по машинам и выезжаем. Будь что будет, ждать больше нельзя.

* * *

Марина сидела на берегу злополучного озера и бросала в воду камни. Рядом лежал ее рюкзак, наполненный амуницией, которую доверил ей Денис.

Она вообще с трудом понимала, как она решилась подойти и принять его предложение. Когда она вышла в путь, ее охватила даже какая — то радость. Наконец — то что — то определилось, наконец — то какое — то важное дело. И еще маленькая гордость за себя. «Перехитрила».

Но все это осталось во вчерашнем дне. Сегодня перспективы уже не были радужными. Да и перспектив никаких не осталось.

Она взяла горсть камней и швырнула все сразу, наблюдая, как десятки кругов на воде переливаются и гасят друг друга.

Изначально ее идеей было взять детей и увести их прочь. Но куда? И как уговорить пойти за ней, оставить родителей и дом? И как избежать неминуемой погони?

Потом ей пришло в голову, что надо хотя бы попробовать устроить переговоры. Она попыталась представить Дениса и отца сидящими за одним столом — и не смогла. Не сейчас. Ничего не выйдет, пока им есть, что делить.

Поделиться:
Популярные книги

Девочка-лед

Джолос Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка-лед

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Предатель. Цена ошибки

Кучер Ая
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.75
рейтинг книги
Предатель. Цена ошибки

Брак по принуждению

Кроу Лана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Брак по принуждению

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Страж Кодекса. Книга V

Романов Илья Николаевич
5. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга V

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи