I'm all you see around
Шрифт:
— Значит, остаётся ждать результатов разговора, — сделала вывод Гермиона.
— Именно так, — вздохнула Тонкс, — и давайте договоримся, что Рон нашёлся, но по причине болезни не смог приехать на практику. Конечно, шито белыми нитками, но… другого варианта нет. Нам лишний шум вокруг этой истории не нужен. Ладно, ребятки?
Все трое кивнули.
— Хорошо, тогда встречаемся после собрания, которое для вас организует Джон, — улыбнулась Тонкс.
— Хорошо, — согласился Гарри.
— Отлично, идите пока осмотрите городок! — порекомендовала Тонкс и подмигнула ребятам.
***
После ужина
— Кхе-кхе, начинаем, — Джон приветливо улыбнулся, — ребята, задержу вас совсем ненадолго. Итак, для начала познакомлю с руководителями, которые будут контролировать вашу практику здесь.
— Интересно, а когда он спит, тоже улыбается? — спросил шёпотом Снейп у Тонкс, которая чуть не подавилась смешком.
Они расположились на первом ряду ближе к кафедре, и им было отлично видно мимику лица Джона и его коллег.
— Ты слишком суров к нему, — шепнула Тонкс. — Джон — милый общительный парнишка.
— Не уверен…
— Итак, миссис Мосс, — в то время представил одну из коллег милый общительный парнишка, — она у вас будет вести практические занятия по Травологии.
Миссис Мосс оказалось пухленькой женщиной средних лет со светлыми волосами и добродушным лицом. На вид ей было не более сорока лет. Она поздоровалась и окинула всех добродушным взглядом; семикурсники зааплодировали.
— Мистер Эллиот, — продолжал знакомить Джон ребят со своими коллегами, — будет вести у вас практические занятия в нашем заповеднике и познакомит вас более близко с волшебным животным миром.
Мистер Эллиот, мужчина лет шестидесяти кивнул ребятам и получил свою долю аплодисментов. Далее Джон представил мисс Клементс, худую бледную брюнетку с кроваво-красной помадой на губах, а-ля женщина-вамп.
— Отличная пара Снейпу, — пошутил Гарри, обращаясь к Гермионе. Та лишь неопределённо хмыкнула.
— Мисс Клементс будет вести занятия по Астрологии, — пояснил Джон.
Той тоже зааплодировали, а Джон уже представил другого коллегу — мистера Рекуа, молодого брюнета, который был на голову ниже Джона, но не менее обаятелен.
— Мистер Рекуа будет знакомить вас с уникальными магическими изобретениями.
После положенных аплодисментов Джон представил оставшуюся молодую японку в непомерных очках — мисс Хаттори.
— Мисс Хаттори будет вести практические занятия по заклинаниям и чарам. И, наконец, я, — сказал Джон, когда аплодисменты в адрес мисс Хаттори утихли, — я познакомлю вас с новым словом, сказанным в науке Зельеварения.
«Снейпа хватит приступ», — с жалостью подумала Гермиона, которая уже успела заметить, что профессору не нравится Джон. Она бы нашла неоспоримые доказательства своего предположения окажись на месте Тонкс, которая никогда ещё не видела такого лица у Снейпа. От природы лишённое румянца, оно напоминало сейчас восковую маску с приоткрытым ртом, и бровями,
Тонкс перестала смеяться и теперь уже с волнением поглядывала на опешившего зельевара.
— Также, — продолжал Джон, — я занимаюсь всеми организаторскими вопросами, можете считать меня своим куратором!
Теперь зал рукоплескал в сторону Джона. После этого, Райт отпустил своих коллег и рассказывал семикурсникам всю необходимую информацию, которую должны были знать практиканты. Он объяснил им принципы работы здешнего транспорта, рассказал, что аппарирование невозможно на острове, что занятия будут проходить шесть дней в неделю по пять-шесть часов, и это не считая экскурсий. Кратко сказал обо всех увлекательных местах острова, таких как парк, планетарий, магловское кино, пляж, база отдыха — огромное сооружение, вмещающее в себя кучу развлечений. По воскресеньям, как объяснил Джон, там собираются все волшебники острова. Кроме того, по его словам, ребятам крупно повезло, что они приехали в январе — в этом месяце празднуется главное событие на острове — праздник Двух Лун.
— Ваше расписание на завтра уже ждёт вас на стенде, — добавил Джон, — всем спасибо за внимание! О, да, забыл сказать, что если возникнут какие-то вопросы, то наш с коллегами коттедж рядом с коттеджем ваших преподавателей — в другом конце Учебного городка, взгляните на карту! Теперь всё! Всем хорошего вечера! — и Джон, улыбаясь, поспешил к выходу.
***
Вечером Гарри, Джинни, Гермиона и Кэролин пришли в условленное время к коттеджу преподавателей. Из входной двери вышел мужчина средних лет восточной национальности и, кинув подозрительный взгляд на ребят, скрылся за здание.
— У нас хорошие новости, — с порога произнесла Тонкс, зазывая ребят войти.
Когда все расселись в спальне Тонкс, девушка продолжила говорить, с опаской глядя на всё ещё не отошедшего от недавней новости Снейпа:
— Давайте послушаем Се… профессора Снейпа.
Снейп окинул Тонкс сердитым взглядом и начал рассказывать:
— Мистер Уотерс — начальник полигона, сегодня рассказал мне, что сестра директора Института Салемских ведьм — мисс Вуд некоторое время работала здесь, на острове, пока по просьбе своей сестры не вернулась в Америку на пост её заместителя, то бишь директора Института. Мистер Уотерс при мне договорился с мисс Вуд о встрече, но она состоится только в воскресенье, так как в это время её сестра, директор Института, ненадолго покидает здание. Путешествие туда может занять много времени, а вы на практике. Поэтому воскресенье — оптимальный вариант для визита. Всё делается тайно, ваше присутствие там и ваше отсутствие здесь останется незамеченным, ведь воскресенье — выходной день…
— «Ваше отсутствие»? А разве не вы едете, профессор? — спросила Гермиона.
— Отправятся одна или две девушки, — пояснил Снейп, — мисс Вуд недвусмысленно дала понять, что её сестра ни о чём знать не должна. Вы замаскируетесь под учениц Института.
— Ох, Тонкс, ты не поедешь? — с надеждой в голосе спросила Гермиона.
— Невозможно, моё отсутствие скорее всего будет замечено… — развела руками метаморфиня.
— Но почему они не могут всю интересующую информацию передать по почте? — недовольно спросила Джинни.