Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Раз от приглашения отказаться было нельзя, надо было готовиться как подобает, это были не мои слова, а Крайдена, который и распоряжался той самой подготовкой. По большому счету меня вполне бы устроили те самые платья, которые я носила, но, услышав в ответ очередной раз «у нас не принято так одеваться на подобные приемы», спорить не стала и положилась во всем на его решение, только попросив не особенно выкладываться ради одного визита. Неприятно было только одно — за мои наряды тоже надо было что-то платить, и деньги эти шли из кармана Орвилла, а не из моего. Откуда у меня они возьмутся, если я здесь…а действительно, кто я здесь? На ум приходило только одно

определение, называющееся разными словами, но имеющее один и тот же смысл. Любовница…содержанка…сожительница? Пусть даже я у себя дома достаточно легко относилась к подобным вещам, но здесь все обстоит по-другому. Осторожные вопросы на эту тему — а как подобные ситуации решаются в Лионии, вызывали либо деланное недоумение, мол, что делается за чужими дверями, никого не касается, либо Орвилл спрашивал в лоб, что меня не устраивает — отношение слуг, отсутствие подруг или желание иметь какую-то вещь, которую я присмотрела для себя. Как правило при подобных вопросах я тушевалась, считая неприличным давить на него и называть вещи своими именами и дальше наши разговоры перетекали в обсуждения насущных дел. Дела были самыми разнообразными, начиная от его ситуаций по службе, не особо отличающихся от наших проблем и заканчивая моими успехами в освоении географии. До истории дело пока не дошло, для этого надо было получше читать, чем пока что получалось у меня, а вот рассматривать карты было гораздо интересней. Из них я быстро уяснила для себя, что Рифейские горы находятся на юго-западе, гранича лишь краем с землями королевства, Дейские горы и Арсворт расположены где-то ближе к северо-западной границе, Делькор, естественно, почти посредине страны и сама Лиония по большей части все-таки равнинная держава. Названия городов ни о чем не говорили, как и названия сопредельных стран, но это дело наживное, со временем запомнятся.

Только посмотрев на других гостей в огромном зале, я поняла, что мое платье все-таки было достаточно простым по сравнению с остальными шедеврами портновского искусства, в которых щеголяли местные аристократки.

— Орвилл, извини, — тихо шепнула я Крайдену, улучив подходящий момент, — зря я вчера так говорила…тут такие клумбы из кружев ходят, что даже спрашивать боюсь, сколько на все это великолепие потрачено!

— Я же говорил тебе, — вполголоса ответил он, — что ты зря так настаивала на простоте. Теперь жалеешь?

— Ничуть, не люблю такой пышности…ты же видел, в чем я ходила дома и это меня вполне устраивало!

Стоящий при входе важный распорядитель с поклоном принял от нас обоих знаменитые карточки приглашений, оглядев обоих цепким взглядом и пожелал приятно провести время. Никаких криков о фамилиях и титулах гостей тут не было, хотя я уже приготовилась к воплю за спиной о присутствии «госпожи Колесниковой» на весь зал. Ну и правильно, тут гостей — море, пока о каждом проорешь, горло надорвешь, а кому надо, тот и так найдет!

— А где королевская чета? — покрутив головой по сторонам, я видела только людской водоворот, медленно перемещающийся в пределах стен зала. — Или они позже подойдут?

— Да, их величества будут открывать прием, скажут несколько слов приглашенным. Кто-то будет обсуждать сложившиеся дела, вон в том конце зала, — Орвилл вытянул шею, посматривая поверх голов, — будет играть музыка и как только их величества пройдут первой парой, начнутся танцы.

— Это обязательно для всех? — понятное дело, что здешние танцы совсем не то, что наши, хоть кое-что в порядке ликбеза Крайден мне показал, но ручаться за правильность фигур я бы не рискнула. Впрочем, чего это я загоношилась, хорошо, если с Орвиллом потанцую, а уж он и сам не особый знаток этих развлечений, как вчера сообщил с расстроенным видом.

Впрочем, я его успокоила, что в бой я рваться не собираюсь и меня вполне устроит находиться при нем все доступное время. За это я была награждена потеплевшим взглядом в гостиной и особой благодарностью потом…

— Нет, не обязательно, тут все зависит от того, кто кого пригласил прямо здесь или договорился заранее…пошли-ка, подойдем вон к тому элефанту, — и он двинулся к небольшому столу, на котором блестела целая батарея высоких бокалов и больших блюд с горами закусок, выложенных в виде башенок. Рядом с этим великолепием стоял почти квадратный мужчина, задумчиво потягивая содержимое бокала. Немного длинноватый камзол делал его еще шире в плечах, чем он был на самом деле и он то и дело оттягивал от шеи жесткий воротник с кружевами, как будто он ему мешал дышать. — Рад тебя видеть, Шеллор, — поприветствовал его Орвилл, — знакомься, это Ле…Валерия.

— Очень приятно, Шеллор, — пробасил мужчина, — как это ты вдруг выбрался сюда? Валерия, я искренне рад знакомству с вами!

Я уставилась на протянутую ладонь, а Орвилл вдруг фыркнул и положил на нее мою руку, которую Шеллор легонько сжал и поцеловал.

— Ты не удивляйся, — весело сказал Крайден, — у Валерии на родине не принято так приветствовать дам, вот она и не поняла, что ты хотел сделать!

— А как у вас здороваются, — тоже расплылся в улыбке Шеллор, — просто смотрят друг на друга и все?

— Нет, пожимают руки друг другу при встрече…а, ну так только мужчины делают! А женщины целуются…в щеку, разумеется.

— А если мужчина с женщиной встречается? — продолжал расспрашивать Шеллор.

— Кивают друг другу и все, — Орвилл ухватил со стола бокалы и протянул один мне, — это легкое, но много все равно лучше не пить. Лерия, мы тут немного поговорим о делах, если тебе неинтересно, можешь пройтись по залу…

— Может, я лучше с вами постою? — перспектива бродить по залу одной меня не прельщала, а ну как я потом их попросту не найду, что делать-то тогда? — вы говорите, я вам мешать не буду и занимать меня разговорами тоже не надо.

— Благодарю вас, — шутливо поклонился Шеллор, легонько усмехнувшись в свой бокал. — Орвилл, раз Валерия обещает, попробую…Дело обстояло так, — он мгновенно поменял тон с добродушно-иронического на серьезный, — я попытался прояснить, что и кому известно о тех давних лабораторных работах. Начинались они как занятия с отстающими по данному предмету и мэтр Прейн поначалу не мог нарадоваться, что его предмет вызывает такой восторженный отклик. Постепенно отстающие либо повышали свои знания, либо решали это другими способами…

— Кто там был? Мэтр Прейн еще жив? — нетерпеливо спросил Крайден. — Я его очень плохо помню, по-моему, это был уже совсем дряхлый старичок.

— К сожалению, мэтр уже покинул наш мир, и не может ответить на твои вопросы. Он считался признанным знатоком своего предмета и очень переживал, что слушатели Академии не отдают ему должное.

— И ничего не сохранилось из его архива?

— Сохранилось, но он находится у его сестры, которая совершенно не хочет идти ни с кем на контакт.

— А кто из тех, отстающих, сейчас здесь в Делькоре?

— Бывших отстающих, Орвилл, — хохотнул Шеллор, — бывших! Как правило, стоило им сдать экзамен, как они моментально забывали дорогу к мэтру, а это его чрезвычайно обижало. Он всегда считал, что его предмету уделяют слишком мало внимания и слушатели и сам ректорат, ставя незаслуженно мало часов для изучения. «Тонкие материи постигаются вдумчивым изучением и с их помощью можно своротить горы так, что вокруг никто ни о чем не заподозрит» …тебе что-нибудь напоминает эта фраза?

— Это мэтр Прейн говорил? — напрягся Крайден.

Поделиться:
Популярные книги

Маленькая хозяйка большого герцогства

Вера Виктория
2. Герцогиня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.80
рейтинг книги
Маленькая хозяйка большого герцогства

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Локки 5. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
5. Локки
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 5. Потомок бога

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Как я строил магическую империю 7

Зубов Константин
7. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 7

Долг

Кораблев Родион
7. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Долг

Пепел и кровь

Шебалин Дмитрий Васильевич
4. Чужие интересы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Пепел и кровь

Второй кощей

Билик Дмитрий Александрович
8. Бедовый
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Второй кощей

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный корт

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Барон переписывает правила

Ренгач Евгений
10. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон переписывает правила