I Fear No Fate
Шрифт:
— В день, когда ты родилась, Серсея сказала мне: «Жаль, что это девочка. Роберт будет торговать ей, как племенной кобылой, и скрепит союз с кем-нибудь её девственной кровью». Она пыталась выдать тебя замуж в Ланниспорт, чтобы ты была поближе к ней.
— Я не хотела быть ближе к ней.
Лицо Джейме потемнело.
— Нет, только не рядом с Джоффри, который всегда мог проникнуть в твою комнату. Ты должна была уехать так далеко, чтобы он не мог дотянуться и испортить тебя. Роберт собирался выдать
Мирцелла покачала головой.
— Нет, он же говорил, что выбрал Робба, чтобы Дома Старк и Баратеон…
— Ах да, великая история любви Роберта и Лианны, которая будет жить в тебе и Роббе Старке, — насмешливо перебил её Джейме. — Было не так сложно убедить его выдать единственную дочь за сына Неда Старка. «Севером правили короли в течение многих веков, Ваша светлость. Почему бы вновь не объединить ваши дома, как до поступка Рейегара?» — сказал я ему, — Джейме невесело рассмеялся. — Это был единственный раз, когда этот жирный ублюдок послушал меня…
Мирцелла вздрогнула.
— Так это ты отправил меня на Север?
— О, к счастью, Роберт считал это собственной идеей. Серсея бы убила меня моим собственным мечом, если бы узнала, что я приложил к этому руку.
— Почему ты поступил так? Ты ведь ненавидел лорда Старка.
— Да, — легко согласился Джейме. — Нед Старк был холодным, рассудительным и слишком помешанным на своей чести, но не жестоким. Я знал, что он и его жена воспитывали своих детей в любви и надеялся, что и его сыновья будут такими же.
— И ты хотел, чтобы они полюбили и меня?
— Я хотел, чтобы ты была в безопасности, — закрыв глаза и откинувшись на стену, заявил он. — Я совершил много грехов в своей жизни, но я не желал слышать, как очередной король насилует свою сестру. А то, что ты влюбилась в Робба, только сыграло мне на руку.
— Ты — мой отец? — выпалила Мирцелла, страстно желая услышать правду из его уст.
Джейме фыркнул.
— Твоим отцом был король Роберт Баратеон. Это напишут во всех исторических хрониках.
— Джейме…
— Оставь меня, — приказал он, отворачиваясь к крошечному высокому окну в своей темнице. — Подземелья — не место для принцесс.
Робб и его Совет ждали её у входа в темницу, все с торжественными лицами. Тристан Мартелл тут же схватился за рукоять меча, словно ждал, что следом за ней появится Джейме. «Он мог быть моим мужем, — подумала Мирцелла, чувствуя, с каким подозрением все смотрят на неё. — Я была бы принцессой Дорна, и неизвестно, как всё сложилось бы, не убеди Джейме Роберта отдать меня за Робба».
— Он сказал что-нибудь стоящее? — спросил Тристан, и Мирцелла с трудом удержалась, чтобы не закатить глаза от напускной важности его тона.
— Что бы вы хотели услышать,
Дорниец покраснел, а Теон рассмеялся.
— Тогда зачем говорить с заключённым, если от этого нет никакой пользы?
Прежде, чем Робб успел ответить, она отрезала:
— Заключённый — мой дядя, и его самочувствие волнует меня, — она перевела взгляд на принца. — Если бы кто-то захватил принца Оберина, вы не спрашивали бы о его здоровье?
— Оберин Мартелл не Цареубийца или… — Тристан осёкся, но Мирцелла сразу поняла, что Тристан хотел сказать.
— Или что, принц Тристан? Не любовник своей сестры?
Мирцелла услышала, как все присутствующие выдохнули, а Робб положил руки ей на плечи.
— Думаю, тебе стоит присоединиться к леди Рослин в её солярии.
Сложись обстоятельства иначе, Мирцелла возразила бы, но она не доверяла себе в тот момент, боясь, что не удержится и пронзит Тристана Мартелла мечом насквозь, за себя и своего дядю.
*
Никто в Риверране не звал Джейме по имени, только «Цареубийцей», словно желая постоянно напоминать о его поступке. Роберт тоже называл его так или «твоим братом», когда разговаривал о Джейме с Серсеей. Мирцелла не помнила, когда узнала, что же это прозвище означает, когда она и её братья узнали об истории семьи те подробности, которые предпочитали не афишировать. Роберт Баратеон убил принца Рейегара на Трезубце, сир Джейме убил короля Эйериса, и династия Таргариенов была повержена.
Но знать, что Джейме — Цареубийца, и понимать, что на самом деле это означает — разные вещи. Мирцелла видела, как неприятно было Джейме всякий раз, когда его так кто-либо называл.
— Почему ты убил Безумного короля? — в один прекрасный день спросила она, когда Джейме провожал её с урока.
— Потому, что он был безумен, принцесса, — легко ответил тот, и солнце сияло на его золочёной броне.
— Нет, но почему именно ты? Почему не сир Барристан или ещё кто-либо из Королевской Гвардии? — остановившись и доверчиво глядя на дядю, спросила Мирцелла вновь. — Если король Эйерис был таким плохим, почему они не остановили его?
Джейме замер на мгновение, а потом наклонился к ней. Приподнял пальцем за подбородок, когда она стыдливо опустила глаза.
— Вы очень умны, принцесса. Вы не отступитесь, пока не получите ответ, верно?
— Я не хотела обидеть тебя, — ответила она смущённо.
Его улыбка была доброй и грустной одновременно.
— Ты не обидела меня. Королевские гвардейцы должны защищать своего короля, даже если он плохой человек. Я убил Безумного короля, нарушив свою клятву, поэтому меня вечно будут ненавидеть за это.