Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Но ты ведь спас всех. Ты герой! — растерялась Мирцелла.

— Неважно, каковы были мои намерения. Клятвопреступник никогда не сможет стать героем, — выпрямившись вновь, он добавил. — Но это ничего, ведь я никогда не хотел быть героем. Герои толстеют и спиваются, и вскоре их уже никто не узнаёт.

— Как отец?

Смех Джейме эхом отразился от стен.

— Точно, моя особенная девочка.

Ворочаясь в своей постели в ту ночь, Мирцелла думала, как жил Джейме до убийства короля Эйериса, на что была похожа жизнь Серсеи — её мать никогда не рассказывала ей о том, что было

до Восстания Роберта. Когда Мирцелла была маленькой, она вообще считала, что до того, как Роберт Баратеон занял трон, мира не существовало вообще.

— Что случилось? — сонно пробормотал Робб, ближе притягивая её к себе. Обычно этого было достаточно, чтобы Мирцелла успокоилась и заснула, но сегодня всё было иначе.

— Ты когда-нибудь думал о том, как всё было до Восстания?

— Иногда.

— Баратеонов и Старков называют героями, а Ланнистеров — злодеями. Как думаешь, почему так?

Она чувствовала, как тщательно Робб подбирает слова.

— Потому, что Ланнистеры убивали своих врагов не в бою, а предательски.

— Когда мы с Томменом были маленькими, то нашли во дворе котят. Томменов был рыжий, а мой — чёрный. Мы принесли их в замок, а мама накричала на нас и велела сиру Меррину убрать их. Знаешь, почему?

Робб кивнул.

— У принцессы Рейенис был чёрный котёнок по кличке Балерион.

— Мой дед приказал убить жену Рейегара и его детей, отец убил принца, а дядя — короля. Моя мать вышла за Роберта и, видимо, изменяла ему со своим собственным братом-близнецом. Джоффри… Боги, я даже не знаю, как описать его. Это моя кровь, Робб. Кровь, которую я передала нашим детям, — высвободившись из его объятий, Мирцелла зарыдала. — Моя кровь — гнилая, и…

— Нет! — отрезал Робб, заставив Мирцеллу посмотреть на него. — Ты милая, добрая и хорошая, как и наши малыши.

— Ты не понимаешь! — встав с постели, она закуталась в халат. — Я думаю, что мои слова были сказаны впустую…

— Твои мысли не всегда правильны, Мирцелла! Ты думаешь, у меня нет никаких переживаний? Да я хочу удушить Теона всякий раз, когда вижу, как он смотрит на тебя!

Несмотря на противоречивые чувства, она не смогла сдержать улыбки.

— Я знала, что ты замечаешь это.

— Каждый раз, когда он смотрит на тебя, я могу поклясться, что в его мыслях сплошные непотребства, — Робб взял её руку и потянул обратно на постель. — Ты всего лишь человек, любовь моя. И твоя кровь ничем не хуже моей.

— Как ты можешь говорить так? Моя мать… мой отец…

Робб встал на колени и взял её лицо в ладони.

— Твоя мать — Серсея Ланнистер, а твой отец — король Роберт Баратеон. Ты была принцессой Мирцеллой Баратеон, пока я не возложил свой плащ на твои плечи в богороще и не сделал тебя Мирцеллой из Дома Старк. Всё остальное не имеет значения.

Она охотно вернулась в постель, в его объятия. Положив голову на грудь мужа, Мирцелла слушала, как бьётся его сердце, пока он гладил её по волосам.

— Если это так воздействует на тебя, то лучше не стоит больше посещать Цареубийцу.

— Джейме, — поправила она.

— Что?

— Его зовут Джейме.

Робб повторил имя, словно пробуя его звучание на языке, и Мирцелла ещё

сильнее любила его в этот момент за то, что он проявил уважение к её дяде.

— И я должна навещать его.

— Почему?

— Потому, что он мой гость.

Потому, что он мой отец.

*

Когда она приказала молодому гвардейцу открыть клетку Джейме, то видела, что тот заколебался. На его одежде были раковины — герб Вестерлингов, и леди Сибелла наказывала любого, кто смел следовать приказам Мирцеллы, а не Жиенны. В сочетании с упорством дорнийцев, настаивавших на том, что Джейме может попытаться сбежать, Мирцелла знала, что юноша действительно сомневался, послушаться ли её или леди Сибеллу.

Она подняла таз с водой и тряпку.

— Сир, я всего лишь принесла ему воду для мытья, и он прикован к полу, — игриво улыбнувшись, Мирцелла добавила. — Гарантирую, что он всего лишь человек и не сможет разорвать цепи.

— Ну, если бы я мог… — заговорил Джейме с озорной улыбкой.

Руки юноши дрожали, когда он открывал клетку и одновременно держался за меч. Когда же Джейме загремел цепями, юноша отскочил от дверцы, и Мирцелла подмигнула дяде.

— Вы можете подождать снаружи.

— Да, прин… Ваше… Миледи, — пробормотал юноша.

— Вас не накажут, — заверила его она. — Но у меня конфиденциальный разговор. Можете идти, — когда он заколебался, Мирцелла заговорила твёрже. — Я не люблю повторять, сир.

Когда тяжёлые двери с грохотом захлопнулись, Мирцелла смочила тряпку в тёплой воде и протянула дяде. Джейме посмотрел на неё со смешинками во взгляде. Он осторожно обтёр своё грязное лицо, и его чистая кожа казалась такой же розовой, как у Томмена.

— Ты мягче, чем твоя мать, — заявил Джейме, когда Мирцелла прополоскала тряпку и снова протянула ему.

— Как королева или в буквальном смысле?

Джейме усмехнулся и напрягся на мгновение, позволяя ей смыть запёкшуюся кровь.

— Я полагаю, во всех смыслах. Хотя твоя мать не была столь… наглой, когда муж приказывал ей.

— Мой муж любит, когда я наглая. Скорее уж, это он в повиновении у меня, — она наклонилась ближе. — И я не подчиняюсь приказам.

— Даже от своего короля?

— От любого короля, — она принялась чистить ему бороду. — Именно это Роберт пытался выбить из моей матери — её неповиновение?

Глаза Джейме гневно сверкнули.

— Роберт бил твою мать за то, что она не Лианна Старк, за то, что она умнее его и за то, что солнце восходит на востоке, а заходит на западе. Роберт бил Серсею, потому что так чувствовал себя мужчиной.

— И всё же ты не убил его.

— Я уже нарушил свою клятву однажды.

Она принялась смывать кровь с его шеи.

— Ты просто не хотел видеть Джоффри на троне, так?

— Единственное, что Джоффри умеет — это просиживать на троне задницу, — ответил Джейме, запрокидывая голову, чтобы помочь ей. — Будь мир справедливее, то Томмен родился бы первым или ты оказалась бы мальчиком. Твоя мать верила, что с хорошим Советом Джоффри может стать сносным королём, а Маргери Тирелл подарит ему здоровых наследников. Но от него только проблемы на мою задницу.

Поделиться:
Популярные книги

Крепость над бездной

Лисина Александра
4. Гибрид
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Крепость над бездной

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Курсант: Назад в СССР 10

Дамиров Рафаэль
10. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 10

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Эволюционер из трущоб. Том 2

Панарин Антон
2. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 2

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Начальник милиции 2

Дамиров Рафаэль
2. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции 2

Зеркало силы

Кас Маркус
3. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Зеркало силы

Кротовский, сколько можно?

Парсиев Дмитрий
5. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, сколько можно?

Машенька и опер Медведев

Рам Янка
1. Накосячившие опера
Любовные романы:
современные любовные романы
6.40
рейтинг книги
Машенька и опер Медведев

Убивать чтобы жить 7

Бор Жорж
7. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 7

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

Архил...? 4

Кожевников Павел
4. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Архил...? 4