И прошел год
Шрифт:
— Вам надо попытаться протолкаться через толпу и подобраться ближе к женщинам. Оставите это у них под стульями, а я потом попробую подойти ближе и довершить остальное.
Дети начали локтями прокладывать путь в тесной толпе, и когда Калеб оказался прямо за местом Титубы, он нагнулся, будто завязывая шнурок, и быстро положил мешочек в уголок перекладин стула. Ханна, более хрупкая, сумела с легкостью провернуть тот же трюк со стульями Сары Гуд и Сары Осборн и скользнуть обратно к отцу. Натаниэлю, взрослому мужчине, задание
— Натаниэль Кэмпбелл, — низкий голос перекрыл гвалт зевак и девочек. — Ты тоже одержим?
Подняв глаза, Натаниэль поймал взгляд Джона Хэторна, который был одним из судий, хотя юридического опыта не имел. Он был величав, и его голос прогремел громом в набитой молельне.
— Нет, сэр, — ясным голосом ответил Натаниэль. — Я молюсь за то, чтобы девочки оправились от воздействия ведьм.
Такой ответ, кажется, удовлетворил Хэторна, и судья вернулся к допросу, а Натаниэль завершил заклинание. Потом он присел на корточки за стульями и посмотрел на ладони обвиняемых: никаких меток. Довольный, Натаниэль отступил и подал знак детям выходить на улицу. Они возвращались домой по полуопустевшей деревне (большинство жителей все еще толпились около молитвенного дома).
— Эти судьи — глупцы, — заявил Томас. — Неужели им не ясно, что женщины не причиняют девочкам никакого вреда?
— И кто тогда? — вступился Калеб.
— Отец, думаешь, они притворяются? — спросила Ханна.
— Не уверен, — отозвался Натаниэль. — Но эти три женщины точно не ведьмы. На их ладонях не появилось отметин. А значит, либо девочки прикидываются, либо на них воздействует что-то другое или кто-то другой.
— Но кто бы мог такое сделать? — не успокаивался Томас.
— Думаю, придется выждать и посмотреть, — ответил Натаниэль.
Глава 16
Не прошло и недели после слушания дела, когда Томас и Калеб возвращались домой из города. Было уже поздно, так что они решили срезать, чтобы добраться до дома засветло. Земля, по которой они проходили, принадлежала Констанс Болл, высокой, вежливой и высокомерной женщине, про которую говорили, что она очень богата. Одни жители предполагали, что она в сговоре с французами и голландцами, и эти отношения приносят ей огромный доход. Другие же шептались, что все гораздо более зловеще.
Земли Констанс Болл раскинулись на протяжении нескольких миль вокруг большого солидного дома. Мальчики шагали быстро и осторожно, держась ближе к деревьям, так как знали, что вторглись в чужую собственность. Завернув за дом, они увидели фамильное кладбище семейства Болл. Как и во многих усадьбах, кладбище было разбито на земле семьи, но кое-что показалось Кэмпбеллам странным: на краю пастбища виднелись
— Отец, мы хотим тебе кое-что рассказать, — выговорил Калеб, упершись руками в колени и переводя дыхание.
— Не сейчас, мальчики. Нашли еще одно тело, — Натаниэль вскочил в седло. — Мне надо проверить, не сломана ли шея.
— Мы срезали путь через поместье Констанс Болл и нашли две могилы, — выпалил Том. — Тела выкопаны. Все разрыто.
— Уверены? — Натаниэль свесился с конской спины.
Мальчики кивнули.
— Ну, значит, еще дело появилось, — сказал Натаниэль.
— Можно с тобой? — жадно спросил Томас.
— Вы продрогли до костей, а я вернусь очень поздно.
— Я бы лучше пошел с тобой, — уперся Калеб.
Натаниэль пожал плечами, усадил Калеба перед собой и тронул коня. Томас трусил рядом. Когда они подъехали к дому преподобного Парриса, Натаниэль отправил мальчиков на другую сторону здания. Он собирался попробовать убедить преподобного позволить ему взглянуть на труп, а если не получится — сыновья попытаются проделать это по-другому.
Дрожа в темноте от холода, но желая разузнать последние события, мальчики заглядывали в те окна, до которых смогли дотянуться. В доме Натаниэль беседовал с преподобным Паррисом:
— Преподобный, если можно, я бы хотел взглянуть на тело, обнаруженное последним.
— Это исключено. Вы разве не видите, что творится в моем доме? — Паррис развел руки, и тут же сверху донесся женский крик. — Вы же знаете, что моя дочь и девочка-служанка околдованы этими мерзкими женщинами.
— Но женщины содержатся под стражей… разве это не должно было помешать колдовству? — поинтересовался Натаниэль.
Преподобный Паррис вытаращился на него:
— Дьявол не обретается на одном месте, Натаниэль. Он может быть где угодно, околдовать любого. В Салеме есть еще ведьмы, и я отыщу их.
— А я бы хотел оказать вам помощь. Но я могу сделать это лишь в том случае, если увижу тело.
— Погибший был бродягой. Никто в городе его не знает. Он вам без надобности, — отозвался священник.
— Но как тогда Сара Гуд, Сара Осборн и ваша Титуба убили его? Если они с ним не знакомы, как они сотворили подобное? Они ведь уже неделю как в тюрьме.
Убедившись, что отец не слишком преуспел в уговорах, Томас и Калеб пробрались в погреб под домом. Там, на покрытом соломой полу, они нашли тело чужака. Погреб был темный, набитый солониной и корнеплодами. Труп освещала единственная свеча.
— Потрогай шею, — приказал Калеб старшему брату.