Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

И с безумием приходит свет
Шрифт:

Мы думали, что успеем довезти ее так, чтобы она сама рассказала Берду и Роману, что происходит. Но на рассвете, озарившем холмы востока Вашингтона, Перри, которую мы знали и любили, пропала. Мы с Адой остались с существом, что корчилось, кричало и говорило на разных языках. Я не знал, бояться или злиться. Все смешалось.

Когда мы приехали к небольшому ранчо посреди пустоши, я чуть не рухнул от облегчения. Оставшимся скотчем мы прикрепили ее к сидению, полоской даже заклеили рот, чтобы она перестала плеваться ядом. Если она стала сильнее в пути, нам не выжить.

Худой

коренной американец с маленькими расчетливыми глазками вышел из дома, дверь хлопнула о стену.

Я выбежал из машины и направился к нему.

— Роман? — спросил я, протягивая руку.

Он быстро и крепко пожал ее, протянул руку Аде.

Она пожала его руку, удивляясь юному виду Романа. Ему было за тридцать, а то и меньше.

За Романом шел Берд. Он выглядел почти так же, как в прошлый раз, сильный, несмотря на длинные седые волосы, уверенный, несмотря на морщины тревоги на лбу. При виде него я набрался сил. Мы с Адой не были одни. Перри получит нужную помощь.

Я улыбнулся впервые за долгое время. Рана на голове болела.

— Декс, — сказал он, хлопнув меня по плечу и сжав его. — Я рад, что ты добрался. Хотя голова…

Я пожал плечами.

— Немного врезались. Мы в порядке. Но Перри — нет.

Он посмотрел поверх моего плеча на машину и направился туда.

Я открыл дверь, и Берд заглянул внутрь. Я ощутил, как он напрягся при виде маленькой Перри в скотче, яростно дышащей носом, ее глаза с безумием впивались во всех.

Роман взглянул на нее и начал что-то бормотать на своем языке. К моему удивлению, Берд понял его и ответил. Мне показалось, что этот случай был Роману не по зубам, и все мои надежды рушились.

— Простите? — сказал я, стараясь скрыть ужас в голосе. — Что за проблема?

Берд с сожалением посмотрел на Перри и улыбнулся, не разжимая губы.

— Роман расстроен, потому что я не сказал ему, как ей плохо.

— Я не знал, — возмутился я и повернулся к Роману. — Я не знал до прошлой ночи. Вы ведь говорите на английском?

— Да, говорю, — рявкнул Роман. Он махнул на Перри. — Она ушла слишком далеко, это не исправить.

Нет. Нет. Я не мог в это поверить. Я не собирался это принимать. Мы прошли этот путь не для того, чтобы сдаться. Перри можно исправить. Конец.

Я схватил Романа за его свитер и притянул к себе.

— Ты ее починишь, — прорычал я, пронзая его взглядом. — Она намного сильнее, чем выглядит. Она еще там, и ты поможешь ей, или мне поможет бог.

— Бог тебе понадобится, если ты собираешься выиграть, — сказал Роман. Он переглянулся с Бердом, а потом кивнул мне. — Ладно. Посмотрим, что я смогу сделать. Только отпусти меня.

Вот так? Это казалось слишком простым. Но я убрал от него руки и попятился. Я быстро взглянул на Перри, желая, чтобы она могла понять, что я пытаюсь сделать для нее. Я обошел машину, пытаясь сдержать эмоции. Их было слишком много. Мы были так близко. Очень близко.

Я слышал, как Роман и Берд говорят между собой на своем языке, пока они осматривали Перри, и я мог лишь надеяться, что Берд его приободряет.

Ада стояла рядом с ними, заламывала руки. Казалось, она вот-вот потеряет сознание. Бедняжка через столько прошла. Я пожалел, что взял ее, хотя она уже меня спасла.

— Эй, — сказал я ей, встав рядом. — Ты в порядке?

Она кивнула, хотя было ясно, что мы не были в порядке. Далеко не в порядке. Мы пытались держаться за надежду, что оглядывала Перри, как образец в лаборатории.

— Берд нам поможет, — сказал я ей. — Он ее не бросит. Вот увидишь.

Ада прикусила губу, быстро моргая.

— И мы тоже, — добавил я и взял девочку за ее холодную маленькую ладошку, попытался придать ей сил, хотя у самого их не хватало.

Она сжала в ответ, посмотрела на меня глазами на мокром месте.

— А если мы не сможем ее спасти? А если слишком поздно? А если это все было зря, и мы потеряем ее тут, неизвестно где?

Я видел, что теперь она сомневалась, что мы доставили Перри сюда, дома ей могло быть лучше. Она сомневалась в доверии ко мне, в вере, что я знаю лучше. Но часть меня тоже во всем этом сомневалась.

— Мы это пройдем, — сказал я, желая, чтобы мы оба в это поверили. — Все мы.

Чудовищный стон донесся из машины, и мы посмотрели туда. Роман и Берд держали корчащуюся Перри в руках и несли ее к нам в спешке.

Я придержал ржавую дверь дома, они втащили ее внутрь. Я ощущал волны враждебности от тела Перри, ненависть, желание победить и уничтожить все, чем она была внутри. Это было холоднее зимнего ветра под лучами солнца, это ощущение намекало нам на поражение.

Мы с Адой шли следом по маленькому дому. Казалось, он жил тут один, и, кроме комнаты, похожей на теплицу, было сложно сказать, что он был экзорцистом. Может, я ожидал больше артефактов их культуры, но дом был почти пустым, в воздухе было много пыли.

Они отнесли Перри в большую комнату, где была только кровать посередине и кресло в углу. На стене был впечатляющий рисунок ворона, место не казалось уютным или жилым. Но это было лучше, чем в больнице. Наверное.

Я передумал, когда они уложили Перри на кровать, и Роман вытащил из-под нее три кожаных ремня.

— Что вы делаете? — спросил я и шагнул к ним.

Роман не слушал меня, он вытащил еще три ремня с другой стороны. Он склонился над Перри и начал пристегивать ее на груди, бедрах и ногах.

— Это необходимо? — воскликнул я, собираясь наброситься на него. Это было не лучше, чем в больнице!

Ада впилась длинными ногтями в мою руку, оттаскивая меня.

— Ты знаешь, что да, — тихо сказала она с предупреждением во взгляде.

Блин. Она была права. Конечно, мы сами обмотали ее скотчем, в котором она еще была. Мы делали то, что было необходимо, и Роман не отличался. Но это мне все равно не нравилось.

Роман вытащил карманный нож и вытащил лезвие. Ада охнула рядом со мной. Но он быстро провел ножом посередине Перри. Я скривился от этого, боясь, что она дернется в этот миг и поранится. Но Роман был быстрым, и вскоре она освободилась от плена из скотча.

Поделиться:
Популярные книги

Один на миллион. Трилогия

Земляной Андрей Борисович
Один на миллион
Фантастика:
боевая фантастика
8.95
рейтинг книги
Один на миллион. Трилогия

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Real-Rpg. Еретик

Жгулёв Пётр Николаевич
2. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Real-Rpg. Еретик

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Прогрессор поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
2. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прогрессор поневоле

Наследник павшего дома. Том IV

Вайс Александр
4. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том IV

Госпожа Доктор

Каплунова Александра
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Госпожа Доктор

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь