И снова о негодяях
Шрифт:
– А ты неплохо устроился, Филипс, - проговорил бандит с нескрываемой неприязнью.
– Завидуешь?
– спросил Нэш.
– Было бы чему завидовать! Ты лишился жилья и бизнеса, а теперь, чтобы совсем не подохнуть с голодухи, вынужден ублажать сморщенную старушку, которой перевалило за 50.
– Вообще-то ей 45, - сказал Нэш, стараясь не показывать что его задели слова Сэма.
– Ни в этом суть. Это раньше ты был бабником, а сейчас ты сам превратился в проститутку.
Филипс приветливо улыбнулся, но при этом сжал кулаки, пообещав самому себе,
– Всё сказал?
– спросил он на удивление спокойно.
– Почти, - ответил Сэм, не видя опасный огонёк в глазах Нэша.
– Если хочешь и дальше здесь ошиваться, то плати за это деньги, причём плати в десятикратном размере.
– С какой стати?
– С такой, что если бордель перестанет приносить прибыль, твою драгоценную старушку скинут с должности, и поставят рядом с остальными шлюхами, где ей и место.
Это была последняя капля. Нэш посмеялся, сделав вид, будто слова Сэма его позабавили, затем ударил его кулаком в челюсть. Бандит отлетел к стенке, и схватился рукой за рот. Сплюнув кровь на пол, Сэм оскалился, и накинулся на Филипса с кулаками. Противники дружно обменивались ударами, пока их не разняли подоспевшие охранники. Они несколько раз ударили Нэша по лицу и корпусу, затем вышвырнули на улицу. Сэм, которому Филипс чуть не сломал нос, вышел на крыльцо, и посмотрел на валяющегося на земле поверженного противника.
– Чтоб я больше здесь не видел ни тебя, ни твоего вшивого малолетнего ублюдка!
– грозно проговорил Сэм.
– А поцеловать меня в задницу не желаешь?
– осведомился перевернувшийся на спину Нэш.
– Я тебя предупредил. Исчезни!
– сказал Сэм, и вернулся в здание.
Несмотря на серьёзный настрой "Койота", Нэш плевать хотел на его предупреждение. Сэм мог лаять сколько угодно, но только Аннет решала кого пускать в заведение, а кого выгонять. Встав с земли, и отряхнувшись, Нэш побрёл от борделя.
– Ну и дела! Сначала один придурок куда-то пропал, а теперь и другой. Правильно люди говорят про крыс, бегущих с тонущего корабля!
– проворчала ходившая из стороны в сторону Лора.
Вернувшись на "Сильвер Фокс" после неприятного разговора с Джареком Лора и Рекс обнаружили, что Рик бесследно исчез, не оставив подельникам ни малейшей подсказки о том куда он делся. Вместе с Плутом исчез и грузовой челнок.
– Что бы ни случилось, этим двум дегенератам лучше сдохнуть, потому что если они попадутся мне на глаза, я из них фарш сделаю!
– продолжала Лора извергать желчь.
– Не говори ерунды, и взгляни правде в глаза. Ты злишься вовсе не на Плута. Ты злишься на Джарека, - подметил Рекс.
– А даже если и так, то что с того? Одно другому не мешает!
– огрызнулась Лора.
Разговор их был прерван появлением в каюте чумазого мальчишки.
– Как ты сюда попал, мелюзга?
– спросила Лора.
– Через дверь. Финн рассказал мне код.
– Я вырву язык этому маленькому...
– Я принёс посылку для Корсара, - перебил Лору мальчишка, и достал из кармана коробочку.
–
– спросил Рекс, оставаясь на месте.
– От Карлоса.
Лора быстрым шагом подошла к мальчишке, забрала у него коробочку, а затем вытолкала за дверь.
– Посмотрим что здесь... Ох ты ж срань!
– воскликнула Кобра, и выронила коробочку.
После того как коробочка упала на пол, из неё вылетел и покатился по полу человеческий глаз. Как только странный сувенир остановился возле ног Рекса, Клифтон наклонился, и подобрал глаз с пола.
– У толстозадого ворчуна в кои-то веки появилось чувство юмора, правда какое-то долбанутое. Что бы это могло значить?
– спросила Лора.
– Полегче что-нибудь спроси, - задумчиво проговорил Рекс, внимательно присматриваясь к глазу.
На Карлоса это было совсем не похоже. Клифтон был намерен разобраться почему Таро отправил ему человеческий глаз, и отправился в бар, на всякий случай прихватив пистолет Дезерт Игл. Заинтригованная Лора без лишних слов последовала за подельником.
Прилетев на Терранон, и встретившись с Терри в промзоне, Рик выложил всё что ему удалось узнать.
– Кримсон - успешный бизнесмен. В связах с криминалом замечен не был, но всё это на поверхности. Если копнуть глубже, возможно удастся найти больше, хотя за результат я не ручаюсь.
– Этого мало, - сказал Терри.
– Я хакер, а не волшебник. Если хочешь знать о Кримсоне больше, обратись за помощью к информатору. Правда за свои услуги он, скорее всего, выпишет такой счёт, что...
– Этот вариант не подходит. Даже если информатор что-то найдёт на Кримсона, это займёт какое-то время, а его у нас нет. Пока мой отец находится в тюрьме, с ним может случиться всё что угодно.
Рик призадумался.
– Мы можем добраться до Кримсона через его семью, - предложил Мейхем другой вариант.
– Семью?
– переспросил Терри.
– Родители Дерека давно отошли в мир иной. С женой он развёлся полгода назад.
– У него есть дети?
– Дочь. Её зовут Мелани. Девчонке 14 лет, и она учится в той же школе, в которой учился ты.
– Откуда ты знаешь в какой школе я учился?
– удивился Терри.
Рик улыбнулся.
– Я не волшебник, но я хакер, - перефразировал Мейхем самого себя.
Подельники поднялись на борт грузового челнока, на котором Плут прилетел на Терранон. Включив ноутбук, Рик показал Терри фотографию Мелани, а также план школы.
– Нет, так нельзя. Она ещё совсем ребёнок, - возразил Дитс.
– Ну и что? Мы же не собираемся убивать её или насиловать.
– Всё равно это неправильно. Неужели нет других способов надавить на Кримсона?
– Может и есть, но мне больше ничего не приходит в голову. А тебе?
Терри пытался придумать другой вариант, но после долгой паузы осознал, что вариант с похищением дочери Кримсона самый надёжный.
– Ты сам позвал меня, Умник, - напомнил Рик.
– Если хочешь помочь своему отцу, прими волевое решение. Я знаю, ты на это способен.