И вновь приходит любовь
Шрифт:
— Сомневаюсь, что…
Тут послышалея стук в дверь, и Эйли крикнула:
— Войдите! — Увидев Мари, она с улыбкой сказала: — Дорогая, как приятно видеть, что тебе уже лучше. — Внимательно посмотрев на девушку, Эйли спросила: — Тебе ведь действительно лучше? У тебя все в порядке?
— Да, миледи. — Мари робко улыбнулась и, кивнув на дверь, добавила: — Коннор сказал, что мне следует зайти к вам.
При этих словах девушка залилась прелестным румянцем.
Эйли встала и, шелестя шелком, подошла к ней.
— А
— Ничего страшного, леди Эйлианна. Вы не должны так беспокоиться.
Эйли пристально посмотрела на девушку.
— Мари, но почему же Коннор послал тебя ко мне? Ведь не для того, чтобы ты сделала мне прическу? — добавила Эйли с улыбкой.
— Нет, не для этого. Но лучше было бы вот так…
Мари тоже улыбнулась и, протянув руку, пригладила какую-то прядку в прическе хозяйки.
Миссис Мак взмахнула гребнем и проворчала:
— Я стараюсь как могу. Сядьте, леди Эйлианна, а Мари расскажет нам, что привело ее сюда. Побыстрее же, не то пропустите вечернюю трапезу.
Снова сев на стул, Эйли устремила вопросительный взгляд на девушку.
— Так что же, Мари?
— Это все леди Маклейн… Она ищет для себя горничную.
— Но почему же эта змея не взяла горничную с собой? — спросила миссис Мак.
— О, она взяла… Но я слышала, та сбежала по дороге сюда.
Пожилая женщина презрительно фыркнула.
— Вот видите, леди Эйлианна? Что я вам говорила?
Эйли нахмурилась и решительно заявила:
— Что ж, могу вам сказать без обиняков, что такое поведение не сойдет ей с рук, пока она в Данвегане. И если Pop… лорд Маклауд не приструнит ее, то это сделаю я.
Миссис Мак и Мари обменялись загадочными улыбками, и Эйли, заметив это, спросила:
— Что вы от меня скрываете?
Рори пытался слушать женщину, сидевшую с ним рядом, но при этом то и дело поглядывал на Эйлианну, занимавшую место в дальнем конце стола. С того момента как она вошла в зал, он обнаружил, что не в состоянии не замечать ее. Изящная шея, элегантно уложенные волосы, кремовая грудь в вырезе красивого платья, — все притягивало взгляд, и он ничего не мог с собой поделать. Эйлианна же, казалось, совершенно его не замечала — о чем-то беседовала с Йеном и постоянно смеялась.
— Твой брат, похоже, сильно увлечен леди Эйлианной, — заметила Мойра Маклейн, кивнув в сторону этих двоих. Лукавая улыбка чуть приподняла уголки ее накрашенных губ.
— Просто они друзья, вот и все, — проворчал в ответ Рори.
Мускул у него на щеке задергался, когда он увидел, как Эйлианна положила руку на плечо брата. Взяв стоявшую перед ним кружку, лэрд осушил ее одним глотком и еще больше помрачнел.
А Мойра взглянула на него с любопытством и проговорила:
— Я-то думала, что она его невеста. Однако не вижу рядом с ней никакой дуэньи. Не подобает женщине жить под твоей крышей
— Она ударилась головой, когда наемники похитили ее, поэтому ничего не помнит о своих родичах, а сейчас, пока я жду вестей от Ангуса Грэма, находится под моей защитой.
Айдан, сидевший слева от него, прервал свою беседу с Фергусом и спросил:
— А почему ты ничего не говорил об этом, Рори? Ты уверен, что она не шпионка?
Кузен Айдан вошел в большой зал позже остальных, поэтому еще не познакомился с Эйлианной. И сейчас он, откинувшись на спинку стула, посматривал в ее сторону с явным подозрением.
Рори же старался как можно меньше говорить об Эйлианне — даже в то время, когда они с кузеном разрабатывали планы борьбы с наемниками. Он не сознавал, что делал это намеренно, но, очевидно, так оно и было. Поэтому повышенное внимание к Эйлианне вызывало у него крайнее раздражение.
— Успокойся, Айдан, — сказал он кузену. — Ты только приехал, и у нас есть другие дела, которые надо обсудить. Можешь быть спокоен, леди Эйлианна не шпионка.
Мойра провела пальчиками по руке Рори и склонила голову, с нежностью взирая на него. Ее каштановые волосы коснулись его плеча.
— И что же это за дела? — спросила она.
Ее брат Сирил, сидевший справа от нее, весело рассмеялся, избавив Рори от необходимости отвечать. Лэрд Данвегана твердо решил, что никому не позволит давить на него, подталкивая к браку. Хотя он и знал, что этот союз крайне выгоден для обеих сторон, что-то удерживало его, и он начинал опасаться, что это «что-то» в данный момент мило болтало с его братом.
— Ты должен извинить мою сестру, Рори. Она никогда не отличалась терпением.
Сирил со снисходительной улыбкой похлопал Мойру по руке.
— Перестань, Сирил. — Мойра надула губки. — Ты же не хочешь, чтобы Рори посчитал меня испорченной, правда?
— Не волнуйся, Мойра, этого не случится, — заверил ее Рори.
Он снова посмотрел в сторону Эйлианны, и тут она наконец-то взглянула на него, но тотчас же отвернулась.
Айдан же откашлялся и с удивлением пробормотал:
— О Господи, как она похожа на Брианну… — Взглянув на Рори, он спросил: — Кузен, ты уверен, что она не вскружила тебе голову из-за этого сходства? Может, мне стоило бы ее допросить?
Не успел Рори ответить, как раздался голос Фергуса:
— Это я нашел девушку, Айдан. И если б не она, то нашего лэрда уже не было бы в живых.
Айдан вопросительно взглянул на кузена:
— Ты был ранен и не сказал мне?
Рори с упреком посмотрел на Фергуса. Повернувшись к гостю, ответил:
— Ничего страшного. Уже все в порядке.
— Неужели ты был ранен? — Прижав ладонь к груди, Мойра изобразила крайнее волнение. — Ах, мне делается плохо от одной только мысли об этом… — прошептала она.