Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

И вновь приходит любовь
Шрифт:

— Господи, что произошло? Веди ее сюда.

Эйли пододвинула стул.

Коннор взял девушку за руку и помог ей сесть.

— Так, наклони голову… — пробормотала Эйли.

Она осторожно убрала пропитанное кровью полотенце — и чуть не вскрикнула. Глубокий порез протянулся из-под брови к скуле, едва минуя глаз.

Мари держала в руках свой забрызганный кровью фартук.

— Я велела ей прижать полотенце к ране. Точно так же, как вы делали мне, миледи, — пробормотала девушка.

Эйли кивнула:

— Да, все

правильно. Ты все сделала верно. А теперь мне нужно ведро воды. Только обязательно прокипяти воду. И еще мне понадобятся травы, из которых я делала сонный отвар для лорда Маклауда. Коннор, ты знаешь, о чем я говорю? — Парень утвердительно кивнул, и Эйли продолжила: — Кроме того, нужна нитка с иголкой. Спроси у миссис Мак, она даст.

— Нет! — вскрикнула девушка. — Никто не должен знать! Она убьет меня!

— Шш, тише… — Эйли похлопала ее по плечу. — Никто тебя не убьет. Мари, что происходит?

— Это сделала леди Маклейн. И сказала Айне, что убьет ее, если она кому-нибудь об этом расскажет. Велела самой позаботиться о себе. Но я уговорила ее прийти к вам. Сказала, что вы ей поможете.

Эйли в гневе сжала кулаки. И тут же сделала глубокий вдох, стараясь успокоиться. Следовало держать себя в руках. Иначе она могла бы сделать что-нибудь такое, о чем потом долго бы жалела.

Присев на корточки рядом с девушкой, она взяла ее за руки.

— Айна, мы позаботимся о тебе. И пока что никто ничего не узнает. Но нельзя допустить, чтобы леди Маклейн осталась безнаказанной. Что бы я ни сделала, обещаю: ты из-за этого не пострадаешь.

— Вы не видели ее глаза, миледи, — пробормотала девушка. — Она была прямо как помешанная.

— Да, представляю, — кивнула Эйли. Она выпрямилась и, убрав полотенце, с облегчением вздохнула — кровотечение замедлилось. — Ты не знаешь, что ее так вывело из себя?

— Ну… это из-за того самого пергамента, что пропал из комнаты лорда Маклауда. Она разозлилась на нас из-за того, что мы убирали возле стола лэрда.

— О Боже… — прошептала Эйли.

Ей и без того было тяжело оставлять Рори, а сейчас… Сейчас она знала, какой будет его жизнь, и ей стало во сто крат тяжелее. Хотя ему, быть может, все равно — ведь его войско пополнится новыми людьми, и он выполнит свой долг перед кланом.

Зашив порез Айны, Эйли уложила девушку на свою кровать, несмотря на ее вялые возражения.

— Мари и Коннор побудут с тобой, пока ты будешь спать. А я скоро вернусь.

— Миледи, прошу вас, будьте осторожны, — взмолилась Айна. — Я не хочу, чтобы она что-нибудь…

— Не волнуйся за меня, — перебила Эйли. — Со мной все будет хорошо. Но не могу сказать то же самое о леди Маклейн.

Мари захихикала, прикрыв рот ладонью. А Коннор тихо рассмеялся и сказал:

— Проучите ее хорошенько, миледи.

— Именно это я и намерена сделать, — ответила Эйли. — Кто-нибудь из вас знает, где найти ее милость?

— Миссис Мак что-то ворчала

насчет того, что ей приходится провожать ее в сад. Они должны быть где-то за замком, миледи, — сообщил Коннор.

Эйли быстро спустилась по лестнице, стараясь не попадаться на глаза сновавшим повсюду слугам. Затем, опустив голову, проскочила мимо комнаты для совещаний. Проходя, она услышала громкие мужские голоса: судя по всему, Рори и Сирил о чем-то спорили, причем оба были ужасно взволнованы. «Вот и хорошо», — подумала Эйли, порадовавшись, что мужчины заняты. Пора Мойре Маклейн получить то, чего она заслуживала. Миссис Мак была права с самого начала. Мужчины слепы как кроты, когда речь идет о женщине.

Выходя из замка через заднюю дверь, она заметила Фергуса. Стараясь не привлекать его внимание, Эйли опустила голову и быстро зашагала по тропинке. Минуту спустя услышала его громкий голос.

— Эйлианна! — закричал он.

Обернувшись, Эйли увидела, что Фергус машет ей рукой.

— Эйлианна, куда ты так спешишь?!

— В сад! — крикнула она.

Однако не остановилась.

— Погоди-ка! — Фергус побежал следом за ней. — Эйлианна, а может, тебе лучше посмотреть сад в другой раз?

Он схватил ее за локоть и развернул лицом к себе.

Она рывком высвободила руку.

— Фергус, не глупи. Сегодня прекрасный день. Очень подходящий для прогулки по саду. Я надеюсь найти небольшой клочок земли, где смогу посадить кое-какие из тех растений, о которых прочла в книге, что дал мне Йен. Ну, помнишь, та, что написал целитель из Эдинбурга? В которой я нашла травы, чтобы усыпить Рори. То есть не совсем усыпить, а… Ну, ты знаешь, что я имею в виду.

Он скрестил на груди руки и пристально взглянул на нее:

— Что ты задумала?

Эйли пожала плечами:

— Не понимаю, о чем ты…

— Ты, милая, трещишь без умолку. Так ты делаешь только тогда, когда хочешь что-то скрыть. Что ты задумала? Выкладывай!

— И не подумаю! А ты не имеешь права… О-а-х! — вскрикнула Эйли, когда Фергус вдруг подхватил ее на руки, а затем взвалил себе на плечо.

Он решительно зашагал обратно к замку, а Эйли с яростными воплями заколотила кулаками по его спине.

— Прекрати этот кошачий визг, — проворчал Фергус. — Ты намеревалась проучить Мойру Маклейн. И не отрицай. Я понял это по твоему лицу. Но если ты это сделаешь, то Рори…

— Отпусти! — завопила Эйли. — Ты ничего не понимаешь!

— Нет, милая, это ты ничего не понимаешь.

Фергус шлепнул ее по заду.

— Эй, больно же! — воскликнула Эйли.

— Тогда прекрати брыкаться, девочка. А то рука у меня тяжелая, спору нет.

— Гром и молния! Фергус, что происходит?! Отпусти Эйлианну! — раздался мужской голос — ей показалось, это кричал кузен Рори.

— Думаю, мне лучше запереть ее в комнате, — проворчал в ответ Фергус. — Пусть немного успокоится.

Поделиться:
Популярные книги

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Прорвемся, опера! Книга 3

Киров Никита
3. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 3

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Игра на чужом поле

Иванов Дмитрий
14. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Игра на чужом поле

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Ворон. Осколки нас

Грин Эмилия
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ворон. Осколки нас

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Измена. Испорченная свадьба

Данич Дина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Испорченная свадьба

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Четвертый год

Каменистый Артем
3. Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
9.22
рейтинг книги
Четвертый год