Идеальная игра (др. перевод)
Шрифт:
Мы снова разыгрывали спектакль перед перешептывающимися девчонками и парнями, которые хотели посмотреть, на самом ли деле Джека Картера отошьют.
– Всего одно свидание. – Он поднял вверх палец прямо перед моим лицом, после чего решил привлечь на помощь толпу.
– Помогите мне, ребята. – Джек повернулся лицом к зевакам. – Попросите её сходить со мной на свидание всего один раз. Что может случиться ужасного на одном свидании?
Толпа с воодушевлением заревела, и я услышала возгласы типа «Оооо, сходи с ним
Я покачала головой и закатила глаза.
– Ладно. Только один раз.
Вслед за моим ответом раздались громкие аплодисменты. По бешеной реакции этих идиотов можно было подумать, что я только что приняла предложение руки и сердца.
И во что я только ввязалась?
ГЛАВА 5. Кэсси
– Не могу поверить, что согласилась на это, – сказала я, закрывая лицо ладонями.
Мелисса плюхнулась рядом со мной на пол в моей спальне.
– Это плохая идея. Ты должна позвонить ему и все отменить.
Я подняла голову и глубоко вздохнула.
– Тогда он не оставит меня в покое!
Она кивнула.
– Боже. Ну, тогда ты должна пойти.
Подскочив с пола, я принялась изучать свое отражение в зеркале.
– Может быть, все не так уж и плохо? – спросила я, нанося кисточкой пудру на лицо.
– А может, и нет? – Мелисса прикусила свою нижнюю губу, её лицо исказилось, пока она над чем-то раздумывала.
– О чем ты думаешь?
Мелисса хитро улыбнулась.
– Если свидание пройдет ужасно, тогда он оставит тебя в покое, правильно?
– Так он сказал, – нехотя ответила я.
– Ну, тогда все, что ты должна сделать, это испортить свидание! Знаешь, как героиня фильма «Как избавиться от парня за десять дней»!
Я отвернулась от неё, обдумывая это предложение, отложила кисточку в сторону и взяла тушь для ресниц.
– О Боже! Ты маленькая шлюшка! Ты хочешь, чтобы ваше свидание прошло отлично. Ты любишь его и хочешь родить от него десять тысяч маленьких бейсболистиков! Кэсси!!!
– С чего ты так решила? – спросила я сквозь смех.
– Кино. У них в конце все сложилось наилучшим образом. – Глаза Мелиссы замерцали, а на лице расплылась широкая улыбка.
Раздался звонок в дверь, и смех застрял у меня в горле. Черт. Я еще не была готова к встрече с Джеком. Мой вид, напоминающий перепуганного оленя в свете фар на дороге, привлек внимание Мелиссы.
– Пойду, открою ему и займу чем-нибудь, пока ты тут готовишься.
Я выдохнула.
– Спасибо.
Потом я услышала, как, открываясь, скрипнула входная дверь, и дружелюбный голос Джека эхом разнесся по квартире. Я нервно вздрогнула, схватила карандаш и трясущимися руками обвела контур губ, после чего нанесла бледно-розовый
Прежде чем покинуть комнату, я присела на корточки перед большим зеркалом и заметила, что мои джинсы с заниженной талией опускаются слишком низко, демонстрируя всем вокруг розовое нижнее белье. Я натянула черную майку на талию и снова присела. Джинсы все так же низко опускались на заднице, но майка оставалась на месте и все скрывала.
Я вышла в гостиную и заметила, как внезапно стих голос Джека, когда он увидел меня.
– Ты выглядишь восхитительно, Котенок. – Его голос чуть ли не мурлыкал.
– Все, я никуда не иду. – Вскинув руки в воздухе, я повернулась в сторону своей комнаты.
Он остановил меня, сказав со смехом:
– Прости, Кэсс. Я больше не буду тебя так называть.
– Не уверена, что ты справишься с этим. – Прищурившись, я посмотрела на парня.
– Возможно, раз или два я сделаю такую ошибку, но разве ты можешь наказывать меня за это? – Джек засунул руки в карманы своих черно-белых шорт, после чего похлопал густыми ресницами.
– Могу. Не называй меня Котенком. Это раздражает и заставляет меня ненавидеть тебя.
– Она всегда спорит? – спросил он у Мелиссы, косо усмехнувшись, отчего на щеке вспыхнула ямочка.
Подруга застенчиво улыбнулась ему в ответ.
– Обычно нет. Ты должно быть особенный.
О, мой Бог! Она за две секунды превратилась в настоящую размазню! Предательница!
Я послала Мелиссе удивленно-испуганный взгляд и повернулась к Джеку, который улыбался так, словно выиграл на ярмарке главный приз.
– Не надо на меня так смотреть, – пригрозила я сквозь стиснутые зубы.
– Что? – Он пожал своими сильными широкими плечами. – Ты думаешь, что я особенный. Это здорово.
Я не могла сопротивляться и тут же закатила глаза в ответ на его слова.
– Единственное, что в тебе есть особенного, это способность раздражать меня, прямо как прыщи на лице.
Он обиженно выдохнул.
– Давай, Кот… эээ, Кэсси, пошли. Был рад повидаться с тобой, Мелисса. – Джек обнял её и сжал так, что она дико захихикала.
Вероломная стерва.
– Увидимся позже, Мели. – Я покачала головой и проговорила ей одними губами. – Не могу поверить!
Она отмахнулась и послала мне воздушный поцелуй.
Джек повел меня к своей машине. Поскольку я не имела понятия, как та выглядит, то слепо следовала за ним. Он подошел к белому винтажному Форду Бронко со множеством вмятин, царапин и облупившейся краской.
– Ты уверен, что ездить на этой штуке законно? – спросила я, разглядывая огромные колеса и крышу, которая просто-напросто отсутствовала.