Игра на выживание
Шрифт:
— Сделаем, — уверенно ответил Торейн. — Мы должны! Иначе здесь будут наши могилы.
— Ты, как всегда, оптимистичен, дружище, — улыбнулся ему Стефан. — Идем уже, пока наше отсутствие не вызвало ничьих вопросов.
Почти до самой академии они шли вместе. Потом парни ушли вперед, чтобы их прогулка вызывала меньше вопросов, а Марго, еще немного погуляв с Апельсином, поднялась в свою комнату последней. Она уже собиралась открыть дверь, когда из комнаты Майера послышались голоса, настолько громкие, что было слышно
— Ты забываешься, Джемс! — кричал ректор Ноттингс. — Когда ты собирался подать мне списки для эксперимента на утверждение, а? Когда вообще думал сообщить, что он состоится?
— Завтра, — ответил Майер. — Над списками я еще думаю.
— Знаешь, что? Включи-ка в них этого парня, племянника мэ-лорда. Он не успел обрести скрытых способностей до ритуала сиблингов.
— Георг, ты вообще меня слушаешь? Нельзя! Пока связь не станет крепкой, как канат. Мальчишка погибнет.
— Уже месяц прошел, Джемс. Куда уж крепче? Не хочешь рисковать им — отправь его сиблинга. Если я правильно помню, у Торейна не так много способностей.
— Его магия плохо поддается подселению. В прошлый раз парень едва не умер во время эксперимента. Ты же сам там был!
— Был! Только у меня такое ощущение, что я ничего не решаю в собственной академии, Джемс. Ты здесь не ректор. И если бы не наша связь, я бы предпочел, чтобы ты покинул Бейлстоун.
— Не поверишь, но я был бы не против! — рыкнул Майер. — Только это невозможно, Георг. И ты сам знаешь, почему.
— Да, потому что ты чуть меня не убил и теперь замаливаешь грехи.
Вдруг звук исчез. Видимо, Майер использовал заклинание от чужих ушей. А Марго старалась обдумать услышанное. Выходит, между братьями все не так уж ладно. А еще ректор настаивает, чтобы кто-то из них отправился на испытание. Надо рассказать парням. Марго запустила Апельсина в свою комнату, а затем прошмыгнула к Аллену и Стефану.
— Что-то случилось? — мигом насторожился Торейн. Он сидел за столом и читал конспект, пока Стефан возился с формой.
— Вы не слышали?
— Обрывки голосов, — откликнулся Стеф. — Майер с кем-то ругается?
— С братом, — Марго покосилась на дверь. — И Георг обвиняет его в том, что вроде как Джемс едва его не убил.
— Он может, — кивнул Торейн.
— Да, но не брата ведь. Ректор считает, что у него мало власти в собственной академии, и настаивает, чтобы на новый эксперимент отправили или тебя, или Стефана.
Парни переглянулись. Да, перспектива была безрадостной. Если хоть один из них попадет на эксперимент, он может не вернуться с него живым. И даже если выживет, побег придется отложить на неопределенное время.
— Сдвинем сроки? — тихо спросил Аллен.
— Сначала надо узнать, уговорил ли Георг Майера. Я схожу к нему и спрошу прямо. Признаюсь, что услышала лишнее.
— Не смей! — встревоженно рыкнул Торейн. — Не смей,
— Нам надо знать, Ал. И если ректор настаивает на своем, действовать раньше, чем начнется эксперимент.
— Но тогда наш побег раскроют до того, как мы выберемся из академии, — вмешался Стеф.
— Не раскроют. — Торейн, кажется, смирился с безрассудством Марго. — Мы устроим бунт.
— Бунт?
Да уж, не застал Стефан драки вроде той, что устроили второкурсники, когда Маргарет только назначили работать в левом крыле. И тогда ведь студенты ей говорили, что драка может отвлечь внимание начальства от куда более важных вещей, а она не послушала. Просто забыла о сказанном.
— Но в этом случае придется посвятить ребят в наши планы, — сказала она.
— Придется, — кивнул Ал. — Своим я доверяю, они не выдадут. А если мы доберемся до столицы и успешно расскажем правду о Бейлстоуне, для них это может стать спасением.
— Хорошо. Оставим этот вариант на крайний случай. Схожу к Майеру, может, он признается, какое решение принял.
— Будь осторожна.
И Ал, не стесняясь Стефана, обнял ее на краткий миг и коснулся губами виска.
— Буду, — пообещала Марго.
И все же сердце бешено колотилось, когда она стучала в двери напротив. Майер сейчас точно не в настроении для разговоров. А ей нужен был ответ!
Сначала никто не отозвался. Маргарет постучала снова. Послышались шаги, и заместитель ректора все же открыл. Стоило признать, Майер выглядел скверно. В одной руке он держал бутылку вина, в другой — пустой бокал. И как еще умудрился удержать? Сам он казался бледнее обычного, глаза уже блестели от выпитого — бокал явно не был первым.
— Добрый вечер, Джемс, — сказала Марго, уже чувствуя, что стоило бы бежать, куда глаза глядят.
— Здравствуйте, лори Хейзел, — ответил он. Алкоголь ничуть не повлиял на голос. Хотелось стать маленькой мышкой и улизнуть, но шансов не было, и Маргарет переступила порог.
— Я хотела с вами поговорить.
— Сегодня все этого хотят. — Джемс махнул бокалом, затем выругался и поставил его на стол. — Присаживайтесь, нечего стоять над душой. Выпьете?
— Нет, спасибо.
— А зря. Иногда это единственный способ отключить голову. Правда, потом она же отплатит головной болью.
Марго осторожно присела в кресло, а сам Майер замер напротив, опершись спиной на стену. Он как никогда напоминал дикого зверя, готового к прыжку.
— Слушаю вас.
Как бы аккуратнее сказать…
— Джемс, не стану скрывать. Когда я возвращалась в свою комнату после прогулки с котом, то слышала, как вы ссоритесь с ректором Ноттингсом. Вы так кричали…
Майер провел рукой по лицу, будто сбрасывая дурные эмоции.
— Не сдержался, — кивнул он. — Иногда Георг бывает излишне… раздражающим.