Игра в любовь
Шрифт:
Но все вышло не так гладко, как она задумала, по той простой причине, что он немало весил, а у нее после вчерашней уборки сильно болели мышцы. Ей едва удалось вообще сдвинуть с места этот матрас.
Даже внезапно разбуженный, среагировал он моментально. Одной рукой он схватил ее за лиф платья и повалил на постель. Сверху он придавил ее своим телом, упершись локтем ей в грудь и сомкнув руки на горле.
Энн не могла дышать. Она испуганно уставилась на внезапно обезумевшего мужа.
Пусть не сразу, но он все же узнал
— Энн?
Она только кивнула, не в силах вымолвить ни слова. Хмурясь, он убрал руку, которой давил ей на грудь.
— Что вы здесь делаете?
Наконец-то она смогла вдохнуть свежий воздух. Только она собралась встать, как он другой рукой преградил ей путь.
— Так значит, вы собирались скинуть меня с кровати, — догадался он, отвечая тем самым на свой вопрос.
— Даже если и так? Считайте, что это в отместку за вчерашнее, — недовольно буркнула она.
Его ноги были прижаты к ее ногам, и она слишком отчетливо ощущала жар его тела. Этот мужчина был настоящим вулканом. Женщине, спящей у него под боком, холод был не страшен.
Он усмехнулся, представив себе, как плюхается на пол, и окрестил ее маленькой хулиганкой. Она только собралась возразить, как он стал подниматься с кровати и ей открылся чудный вид на крепкую, хорошо сложенную мужскую задницу. Оказывается, она угадала — он действительно спал голым.
Слова застряли у нее в горле.
Он потянулся за своими бриджами и в считанные секунды, не совершая лишних движений, оделся. И только потом повернулся к ней.
— Надеюсь, я не сделал вам больно? — заботливо поинтересовался он, застегивая пуговицы на бриджах. — Вам следовало хорошенько подумать, прежде чем подкрадываться к спящему мужчине.
Она помассировала горло, садясь на кровати.
— Вам не кажется, что ваше увлечение средневековьем заводит вас слишком далеко?
Он рассмеялся.
— Изучение средневековых традиций и обычаев здесь ни при чем. У мужчин вообще силен инстинкт самосохранения. Любой мужчина на моем месте отреагировал бы подобным образом.
— Нет, не любой. Большинство продолжало бы крепко спать.
— И плюхнулись бы в итоге на пол. — Он присел перед ней на корточки. — Вот, позвольте мне вас осмотреть.
Его волосы были все еще спутаны после сна. На щеках и подбородке за ночь проступила щетина. Она сама не ожидала, что станет так бурно на него реагировать... Особенно когда он приподнял за подбородок ее голову, чтобы лучше видеть лицо. Он легонько провел пальцами по пульсирующей жилке у нее на шее.
«Только бы не заметил, как сильно бьется сердце», — промелькнуло у нее в голове.
— У вас будет синяк. Сейчас там красное пятно, но краснота быстро сойдет. — Он отпустил ее голову и сел рядом на кровать. — Что могут подумать в Лондоне, увидев это?
Она ничего не ответила. Да и что она могла сказать — что не вернется в Лондон? Ей надоело повторять это снова и снова. Сейчас
— Это же ваше?
Он поднял ее желтую кашемировую шаль и протянул ей.
Она была так расстроена, что ему не терпится поскорее выпроводить ее из комнаты, что молча взяла шаль, даже не взглянув на него. Она поднялась с кровати. Он встал вместе с ней, но отступил на шаг назад.
— Надеюсь, вы не сильно пострадали? — с беспокойством спросил он, неверно истолковав ее молчание.
— Со мной все в порядке, — ответила она, поплотнее укутываясь в шаль.
Прозвучало это резче, чем она сама хотела. Он отошел еще дальше и повернулся к ней спиной, чтобы взять рубашку, висевшую на спинке кровати. С деланной непринужденностью он заметил:
— Энн, вы произвели на меня впечатление. То, что вы сделали с Кельвином, — это просто невероятно.
«Вы произвели на меня впечатление». Так сухо, так безлично. Но в то же время, чего еще она ожидала? «Чего-то большего», — шепнуло ей воображение.
— Спасибо, — ответила она как можно более нейтральным тоном. — Схожу-ка я на кухню, посмотрю, как там дела. — Она уже собиралась как можно скорее вылететь из комнаты, как вдруг кое-что вспомнила. Лучше она скажет ему сама, прежде чем он узнает об этом от Дикона. — Я наняла миссис Мак-Эван к нам поваром.
— Хорошо. Делайте то, что считаете нужным.
Вежливо, отстраненно, корректно.
— Благодарю.
Она наконец-то вырвалась из комнаты и перевела дыхание, лишь сбежав по ступенькам в большой зал.
На секунду она прислонилась спиной к каменной стене.
Энн была не так уж и наивна, чтобы не понимать, что с ней происходит. В прошлом ее часто влекло к мужчинам, но ни один из них не оказывал на нее такого воздействия, как Айден. Сердце ее до сих пор билось, как бешеное, после того как она полежала под ним на кровати... Она была сама не своя, даже голова немного кружилась... Кроме того, ее ужасно злили его упрямство, его холодность. Все-таки она была ему не какой-то незнакомкой, а законной женой.
И она чувствовала, что влюбляется в него.
Любовь... Не так она себе это представляла. Колокола не зазвенели. Птички не запели. Ворота в рай не распахнулись.
Вместо этого любовь украдкой проникла через защитные ограждения, завладела ее сердцем раньше, чем Энн поняла, что оно в опасности.
Она уставилась на обручальное кольцо у себя на пальце. С тех пор как епископ его надел, она так ни разу его и не сняла. И теперь уже никогда не снимет.
После этого мимолетного озарения ее жизнь изменилась самым неожиданным образом... Она до сих пор не могла определить, насколько все изменилось. Оглушенная, она прошла на кухню.