Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Игра в судьбу
Шрифт:

Размышления прервало появление сьеррина, столь же стремительное, как уход:

— Вот. — Он протянул мне уложенную на шелковистый платок пару сережек. — Должно подойти.

Да, подходили они идеально — и по цвету, и по стилю. Сделаны в виде изящных цепочек из серебряных ромашек, с розовыми камешками на месте некоторых лепестков. Не всех. И эта как бы незавершенность придавала им особое очарование. Длинные. Если надеть, наверное, достанут до плеч. Я тут же проверила это примерив. Точно, почти достали. Получилось очень эффектно.

— Спасибо! — просияла я. — Действительно, весьма кстати.

Все это так напоминало сказочную сценку: «Я

не волшебник, я только учусь…», что я аж замерла на секунду. А ведь крайне приятно, оказывается, почувствовать себя Золушкой!

— Не за что, — вернул меня на землю сьеррин. — А теперь идем. Опаздываем уже.

И мы двинулись на церемонию. Даны, словно почетный караул вокруг, я в середине, полностью сосредоточенная на том, чтобы пройти на высоченных шпильках по едва намеченной в траве дорожке, ни разочка при этом не навернувшись. Кто не пробовал — все равно не поймет.

Глава 22

Перед входом в Зал Совета «мушкетеры» оставили меня одну, утянувшись внутрь чуть ли не последними. Я смогу войти в него лишь в полдень, после официального приглашения. Все, как и положено по строгому протоколу. Хорошо, хоть ждать этого пришлось не слишком долго, а то я бы просто извелась вся на нервах. Но вот, наконец, знак подан, дверь передо мной открыта — нужно идти. Глубоко вдохнув, я зажмурилась и сделала первый шаг так, словно бросилась в ледяную воду.

Лица, лица, лица… Еще лица… И еще… Я медленно шла по проходу среди целой толпы данов, разглядывавших меня без малейшего стеснения. Пристально. Слишком пристально. В упор. В расстрел даже. И с каждым шагом все больше и больше понимала, что выбор одежки оказался единственно правильным. В зале стояла настороженная тишина. Еще бы, данааэ, веками не бывавшие во внешнем мире, в большинстве своем не имели ни малейшего представления о том, как выглядят теперь настоящие дикари оттуда. И устроенное мною «дефиле» сумело их удивить. Или их удивила моя наглость — так вызывающе наплевать на все обычаи и традиции?

Впрочем, не суть. Никаких писаных законов я не нарушала, специально уточнилась на эту тему у Вокэнни, а значит, была в своем праве. Главное, что тщательно сдерживаемых смешков и ядовитого шепота за спиной я не услышала, то есть цели достигла.

Медленно и торжественно делая шаг за шагом, я четко припечатывала каждый из них стуком каблука по белому, с золотистыми прожилками мрамору и всерьез прикидывала, хватит ли мне полугода, чтобы пройти из конца в конец все это огромное помещение, густо утыканное живыми изящными деревьями и чуть менее живыми, но столь же изящными данами. Никакого потолка над головой визуально не наблюдалось, а на подробности меня сейчас не хватало. Возвышение, где, судя по всему, стояла лесная владычица, маячило как-то слишком уж далеко впереди.

Да, определенно это она, кем еще могла оказаться редкостная красавица, поразительно яркая на фоне их довольно бледных барышень? Венок из живых зеленых листьев лишь добавлял ей статуса — несла она его словно корону.

Публика начала отходить от первого шока и потихоньку зашевелилась. На большинстве лиц читалось скорее одобрение, чем наоборот. Настолько свежая нота в этом приевшемся за века ритуальном действе сошла, похоже, за неплохое развлечение. Я начала потихоньку расслабляться, и, кажется, зря. Тут же путь мне преградил Канасси, вынырнувший из-за чужих спин, словно пират из-за рифа. И встал он передо мной, перегородив

неширокий проход, тоже словно риф. Намертво.

Не то чтобы я не ожидала чего-то подобного. Скорее, наоборот — ожидала. А раз так, послушаем, скажет он чего, или так и будет стоять на манер каменюки из менгира, посверкивая не в меру злыми глазами. Сказал-таки, и даже ждать этого пришлось не слишком долго:

— Как ты посмела явиться сюда в таком виде? — Голос его звенел пафосом и возмущением, вроде даже непритворным. — Чем заслужила владычица такое оскорбление?

Целых полминуты я таращила на него глаза, соображая, не ослышалась ли. Какой высокий стиль! Охренеть и сдохнуть на месте. Но гораздо больше тревожило другое. Зачем? Зачем он это затеял? Не рассчитывал же, в самом деле, что я постесняюсь ответить? Уж настолько-то он меня знал — пообщались на Воздушном. И не только он, кстати. Вчерашний наезд Кэрлина тут же перестал казаться случайным. Прощупывали? Пытались вычислить, как меня лучше спровоцировать на скандал? Ведь могли подумать, что это нетрудно — так уж совпало, что большую часть времени, которое они меня видели, я нервничала и бесилась. Увы, но это правда. Решили, что это естественное мое состояние? Хотят, чтобы сейчас я перед всеми его продемонстрировала? Значит, сегодняшний тычок — против Вессаэля? Кому-то сильно хочется ткнуть сьеррина мордой в грязь, показав истинную ценность находочки, которую он сюда приволок? А вот хрен вам! Пафос не самое сильное мое место, но кто сказал, что я не умею совсем?

— Ты о чем? — тон удалось сделать просто-таки образцом сдержанности. — Я оделась, как велят мне мои обычаи, и этим выразила глубокое уважение гостя к хозяину. В чем здесь оскорбление?

Морской замер словно тот самый остановленный на скаку конь. Не ожидал? Зря. Ты, дорогуша, вылез не на свое поле, гуру по провокациям здесь как раз я. И злорадно продолжила:

— Впрочем, смотрю, и ты одет не по этикету. Или он теперь разрешает мужчинам являться пред очи владычицы в женском наряде? — И я в нарочитом сомнении осмотрела черезчур расфуфыренный костюм Канасси.

Глаза дана начали становиться круглыми. «Что, и этого ты не ожидал? А должен был. Если охотишься на экзотичную зверушку, нужно быть готовым к тому, что она может оказаться ядовитой. Я тебе не благовоспитанный дан, который грубит исключительно через посредников! Я ведь и в глаза могу выдать, с большим, между прочим, удовольствием».

— Ты… ты как разговариваешь с благородным лаэдом, ссиха? — Наш капитан обрел, наконец, голос, но окончательно растерял самообладание. Не было у него иммунитета на подобные подначки, завелся сразу же. А ведь это еще не все, сейчас мы подбавим напряжения в ситуацию, тем более что он сам так роскошно подставился — последнее слово явно было лишним. Обзывать ссиха — крысой гостью Совета и лично сьеррина точно не стоило:

— И в чем же твое благородство, лаэд? В том, что ты беспричинно оскорбляешь в присутствии владычицы гостью, заведомо не имеющую возможности призвать тебя к ответу? У нас даже последний оборванец не позволит себе такого, если он, конечно, не трус!

Влепи я Канасси оплеуху, эффект, наверное, оказался бы меньше. Кровь отлила от его лица, губы тряслись, глаза стали совершенно безумными. Да уж, прилюдно обозвать трусом капитана, да еще и официального наследника морских, у которых, согласно традиции, главой клана становился храбрейший — это был весьма рискованный ход с моей стороны. Но весьма эффектный судя по результату.

Поделиться:
Популярные книги

Сумеречный Стрелок 10

Карелин Сергей Витальевич
10. Сумеречный стрелок
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 10

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12

Игра Кота 2

Прокофьев Роман Юрьевич
2. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.70
рейтинг книги
Игра Кота 2

Трактир «Разбитые надежды»

Свержин Владимир Игоревич
1. Трактир "Разбитые надежды"
Фантастика:
боевая фантастика
7.69
рейтинг книги
Трактир «Разбитые надежды»

Журналист

Константинов Андрей Дмитриевич
3. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.41
рейтинг книги
Журналист

Город Богов

Парсиев Дмитрий
1. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическая фантастика
детективная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов

Господин следователь. Книга 3

Шалашов Евгений Васильевич
3. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 3

Джек Ричер, или Враг

Чайлд Ли
8. Джек Ричер
Детективы:
триллеры
крутой детектив
8.69
рейтинг книги
Джек Ричер, или Враг

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Несекретные материалы

Донцова Дарья
7. Любительница частного сыска Даша Васильева
Детективы:
иронические детективы
7.81
рейтинг книги
Несекретные материалы

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

Барон Дубов 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 3

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума