Игрушка для злодея
Шрифт:
Мой отец родился с довольно сильным даром. И, чтобы нормально работать и жить, употреблял инновационное запатентованное средство — астрозокс. Тогда ещё его побочные эффекты успешно скрывали. Но когда на свет всё чаще начали появляться дети с мутациями и отклонениями, наконец стал очевиден вред зелья.
К сожалению, Изи родилась с отклонениями — болезнью Ардора. Ей требовалось постоянно поглощать магию, она не могла жить без неё. И единственным доступным источником служил астрозокс. Поэтому сестрёнка была такой немощной и болезненной, часто падала
И вот сейчас весь план шёл коту под хвост. Я поднялась на ноги и поспешила к единственному человеку, который мог дать ответы на мои вопросы — генералу Адриане Шольсен.
Женщина по-прежнему находилась в кабинете ректора. Сидела на диванчике, обложившись делами отобранных адептов. Внимательно читала досье и потягивала вино.
— Вы уже передумали, адепт Саусмун? — не поднимая глаз, осведомилась она.
— Для окончательного решения ответьте мне на ряд вопросов, — чуть дрожащим голосом произнесла я.
— Хорошо, — без каких-либо оговорок согласилась Адриана.
— Будут ли ещё поставки астрозокса?
Повисло гнетущее молчание. Адриана медленно встала и подошла к окну, будто не понимала, стоит мне сообщать такие важные сведения или нет. Внутри всё сжалось.
— Я так понимаю, вам нужна правда? — уточнила Шольсен и, не услышав отрицания с моей стороны, продолжила: — Будут, но до простого люда они не дойдут. Астриллы распихают по карманам чиновники и другие винтики бюрократической системы. Я ответила на твой вопрос, девочка?
— Более чем, — просипела я.
Хотелось закричать от негодования и злости. Глаза заслезились, потому что это означало, что моей семье конец… Отец, как сильный маг, не переживёт отмирание магических каналов, а Изи… Изи просто умрёт без лекарства.
— Если я поеду к Тёмному Владыке, вы предоставите моей семье астрозокс? — хриплым от волнения голосом произнесла я.
Генерал смерила меня взглядом так, словно заново оценивала, а затем отчеканила:
— Да, я слов на ветер не бросаю. Обеспечим их деньгами и зельем.
— Тогда я согласна.
Адриана Шольсен улыбнулась.
— Правильное решение, девочка. Закрепим твоё согласие договором.
Глава 2
Я суетилась, бегала по комнате и складывала наши вещи в сумки. Изи переезжала в больничное крыло под надзор сира Тилана, а я… Кто знает, когда я вернусь с этого задания — и вернусь ли вообще… О последнем я предпочитала не думать и уж тем более не произносить вслух. Во-первых, чтобы не пугать Изи, а во-вторых, чтобы не искушать судьбу.
Вдруг дверь распахнулась, громко ударилась о стену, и в комнату разъяренной гарпией влетела Грир.
— Как ты могла, Элли?! Ты подсидела меня! Какая же ты дрянь! — накинулась на меня Грир.
В целом я её понимала и чувствовала за собой вину. Может, у нее и были наивные представления о том, что задание проще пареной репы, но тем не менее она искренне призналась мне в своих планах. А я… Я просто и быстро позаботилась о своей семье и не сказала ей ни слова. Просто не успела.
— Извини, — обронила я и продолжила складывать вещи.
— Катись к черту со своими извинениями! — Грир толкнула меня в плечо. — Ты знала, что это мой единственный шанс выделиться, чтобы попасть в орден, и все равно согласилась! Украла мою мечту! Мало того, даже не сказала мне — своей лучшей и единственной подруге! Все адепты были правы… Мне лучше держаться от тебя подальше. Теперь ты точно полностью оправдываешь кличку, святоша! — Грир выбежала из комнаты и громко хлопнула дверью.
Я поморщилась. Больно. В сердце будто кинжал вонзили.
Из рук сестренки вывалились пяльцы и звонко шлепнулись на пол. Я обернулась и поняла, что она стала свидетельницей этой некрасивой сцены. М-да, не такой пример должна подавать старшая сестра.
— Эль, — тихонько пискнула Изи, — она это, наверное, сгоряча. Может, извинишься еще раз, и вы помиритесь?
Я покачала головой.
— Нет, малышка. Боюсь, не в этот раз, — глухо произнесла я. — Грир и правда мечтала поехать на задание, а я… Если бы я не согласилась, то генерал бы одобрила ее кандидатуру.
— Но ты же сделала это ради меня и отца, ради того, чтобы нам давали лекарства! — Изи медленно встала со стула и, слегка пошатываясь, подошла ко мне и обняла. — Грир непременно поймет, что это вынужденная мера!
Я прижала сестренку к себе и вдохнула запах ее волос. От нее пахло крапивой и другими травами. Этот аромат навевал воспоминания о приближающейся весне, яркой зелени и цветах.
— Нет, Грир не простит. Понимаешь, бывают такие люди, которые не умеют прощать. И я даже не могу ее осуждать. Не знаю, как бы отреагировала на подобное, будь я на её месте, — я нервно дернула уголком губ и усмехнулась. — Но не жалею. Я просто не вижу другого способа спасти тебя и отца. А так о вас позаботятся, что бы ни случилось.
Раздался стук, и в комнату вошел Заккари Уайт.
— Вы готовы? — осведомился он и вытащил часы. — Нам уже пора.
Я кивнула. Еще раз крепко обняла Изи и поцеловала.
— Я люблю тебя и обязательно вернусь! Не грусти!
— И я люблю тебя, — шмыгнула носом Изи и вцепилась в мою куртку, не желая отпускать. — Обязательно вернись! — она быстро вытащила из кармана плетеную фенечку и надела на мое запястье. — На удачу!
— Спасибо! Слушайся сира Тилана.
Я быстро подхватила сумки и пошла. Долгие прощания слишком болезненны. Поэтому я позорно сбегала, чтобы не расплакаться и не передумать.