Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

II. Бриллиант Зорро
Шрифт:

Девушка оторвалась от невольного созерцания вновь заработавшей, словно запущенный механизм, верфи и, опомнившись, соскочила с седла.

– Да, мне нужно сообщить кое-что важное, – с придыханием заговорила она. – Только не говорите Зорро, что я была здесь, – воззрилась она на собеседника.

– Сеньорита, Вы не представляете, насколько это в наших же интересах, – вздохнул моряк. – Если сеньор узнает, что из всех жителей Калифорнии сюда попали именно Вы… Не говоря о том, что мы не заметили перед входом постороннего человека.

– Но я смотрел, я ничего

не понимаю, – внезапно вступил в разговор до этого совершенно неподвижный юноша, о котором Изабелла уже успела забыть.

– Сеньорита приехала на Торнадо, а он приучен заходить вдоль стены, поэтому они приблизились незамеченными, – махнул рукой моряк. – Вот каким образом открылась дверь – другой вопрос.

– Это получилось совершенно случайно, – смутилась Изабелла.

– Пожалуйста, пройдемте в менее шумное место. Там Вы сможете мне все рассказать.

Изабелла кивнула и передала поводья выставившему вперед прямую, как палка, руку молодому человеку.

– Да, простите мне мою неучтивость, – остановился уже было начавший свой нелегкий путь вниз по лестнице старый морской волк. – Меня зовут Бенджамин.

– Дядя-Бен-Шустрая-Нога, – вдруг услышала Изабелла заговорщический шепот и, обернувшись, увидела сияющую улыбку первого собеседника.

Возмездие за ошибку на посту обошло его стороной и он, кажется, обрел второе дыхание.

– А эту малявку, которая у меня уже давно прошла бы по доске, – донесся со стороны лестницы хриплый голос, – зовут Морис. Но сеньор слишком великодушен.

Молодой человек немедленно принял серьезный вид и поспешил спрятаться за Торнадо.

– Прошу Вас, идите за мной, – снова услышала Изабелла. – Проклятые ступеньки! Черт бы их побрал! Сеньорита, не бойтесь, я жду Вас внизу!

Девушка бросила последний взгляд на верфь сверху-вниз и сделала шаг вперед. Более запоминающегося появления у нее, кажется, еще не было, но, по крайней мере, она и эти полсотни человек находились в одной лодке. Зорро ничего не должен был узнать.

***

– Здесь такая земля, что не видно никаких следов, – напряженно ходя кругами и внимательно всматриваясь под ноги, подытожил дон Рафаэль.

– Надо срочно возвращаться и ставить отца и дона Алехандро в известность, – поджав губы, произнес Рикардо.

– Это Маркус? – после долгого перерыва тихо спросила Шарлотта.

– Послезавтра бал. Все предыдущие годы Зорро появлялся именно в этот день, – развернул свою лошадь в обратную сторону Линарес.

– Они будут его шантажировать? – почти прошептал дон Рафаэль.

– Мы не знаем, что он везет. Возможно, что-то очень ценное, – процедил Рикардо.

– Значит, ничего плохого ей не должны сделать? – дрожащими губами пролепетала фрейлина. – Они ведь просто совершат обмен?

– Да, – отрезал Линарес и натянул поводья.

– Может, они где-то недалеко?

– Исключено. Уже должно было пройти не менее трех часов.

– Неужели Тито больше ничего не чует? – не веря в происходящее, сокрушенно обхватил голову руками дон Рафаэль.

– Если их увезли с этого места,

то следов больше не должно быть.

– Зорро появится только послезавтра! – воскликнула Керолайн. – Мы что, будем ждать два дня? И Изабелла тоже?! Неизвестно где и в каких условиях!

– Ей не должны причинить вреда, – еще сильнее поджал губы Рикардо. – В случае какого бы то ни было обмена в их же интересах, чтобы с ней все было в порядке.

– А разве не наоборот? Если она действительно будет предметом шантажа Зорро, они для более быстрого достижения своих целей могут… – дон Рафаэль ойкнул, почувствовав толчок в спину от Шарлотты, и одновременно споткнулся, поймав испепеляющий взгляд Линареса.

– Ей грозит опасность! – тут же возопила Керолайн.

– Быстро домой и без разговоров, – скомандовал Рикардо, пришпоривая лошадь.

Дон Рафаэль прикусил язык и запрыгнул в седло.

– Возможно, что с нами свяжутся еще до приезда Зорро, – донесся удаляющийся голос Линареса. – Не исключено, что его это не касается. Вероятность, что это адресовано губернатору, также присутствует. Тем не менее…

Договорить он не смог. Сзади раздался какой-то грохочущий звук и визг Керолайн и Шарлотты. Рикардо резко развернул своего скакуна и застыл на месте.

Облик его сестры верхом на Торнадо в сопровождении неизвестного молодого человека, появившийся на фоне каменной глыбы из ниоткуда, надолго врезался ему в память.

– Изабелла! – первой взвыла фрейлина и бросилась в атаку на замершего спутника своей ненаглядной принцессы.

Молодой человек с округлившимися от ужаса глазами отпрыгнул куда-то в сторону и тут же, сопровождаемый механическим гулом, растворился среди скалистых выступов прямо на глазах ошеломленных зрителей. Кери, опоздав на несколько секунд, подлетела к месту его исчезновения и начала неистово царапаться о каменные стены.

– Подлец! – завопила она. – Негодяй! Ничего у вас не получится! Так и передай!

– Керолайн… – пришла в себя от представшего перед ней зрелища Изабелла. – Что вы тут делаете?

О, бедный Морис! Конечно, он осмотрел прерию через окно, ловко вскарабкавшись по уступам рядом с механической дверью. Но высовываться из него и проверять самое подножье не стал, потому что даже в ночном кошмаре не мог предположить, что интересующие его объекты каким-то непостижимым образом находились непосредственно внизу у входа. А все из-за кого?.. Нет, Зорро никогда не должен узнать об этой ночи. Никогда.

– Мы только что спасли тебя от похищения! Где они? Пусть немедленно выходят!

– Похищения?

– Вас же похитили! С целью шантажа!

– Шантажа?

– Зорро!

– Зорро?!

– Только Тито смог сбежать!

– Тито?!

– Изабелла! – послышался голос Рикардо, направившегося к месту материализации сестры. – Кто это был?! Куда тебя опять занесло?!

Девушка наконец осознала масштаб опасности и незаметно дернула удила. Жеребец отреагировал незамедлительно и, оставив позади четырех онемевших всадников, рванул прочь от каменных скал.

Поделиться:
Популярные книги

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Как я строил магическую империю 7

Зубов Константин
7. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 7

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Хроники хвостатых: Ну мы же биджу...

Rana13
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хроники хвостатых: Ну мы же биджу...

Мастер 8

Чащин Валерий
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 8

Неомифы

Неделько Григорий Андреевич
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Неомифы

Измена. Право на семью

Арская Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Измена. Право на семью

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Хуррит

Рави Ивар
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Хуррит

Голодные игры

Коллинз Сьюзен
1. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.48
рейтинг книги
Голодные игры

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Сойка-пересмешница

Коллинз Сьюзен
3. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.25
рейтинг книги
Сойка-пересмешница

Купец III ранга

Вяч Павел
3. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец III ранга

Возвращение Безумного Бога

Тесленок Кирилл Геннадьевич
1. Возвращение Безумного Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвращение Безумного Бога