Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Иктанэр и Моизэта
Шрифт:

VI

В поисках Моизэты

На другой день после допроса Сэверака, в семь часов утра, едва солнечные лучи озарили небо, огромный белый флаг взвился и развернулся на вершине маяка Плянье, на широте Марселя.

Подъем белого флага был встречен салютом двух пушечных выстрелов с берега двух миноносцев, крейсировавших малым ходом вокруг маяка.

Это были миноносцы дальнего плавания «Циклон» и «Ляир».

На тот случай, если бы с одним из двух миноносцев

случилось несчастье, главнокомандующий и президент конгресса оба были снабжены полномочиями вести переговоры с Иктанэром, а если найдут ее, то и с Моизэтой, дочерью Оксуса, племянницей Фульбера и возлюбленной Иктанэра, этих трех таинственных личностей, которые под одним общим именем Неизвестный уже два месяца ужасали весь Мир.

Четыре подводные лодки, сосредоточенные неподвижно в миле расстояния к западу от Плянье, ожидали приказов с «Циклона».

И наконец, два десятка самых опытных и выносливых водолазов были размещены на всех шести судах.

Адмирал Жерминэ, командир судна Сизэра и старший матрос Матье держались в кормовой части «Циклона», тогда как остальной экипаж находился на своих боевых местах.

День обещал быть великолепным.

— Иктанэр должен быть недалеко! — проговорил адмирал Жерминэ. — Он наверное устроился так, чтобы каждый день узнавать, не поднят ли белый флаг. И мы не замедлим его встретить.

И действительно, саженях в десяти от правого борта «Циклона» показался Иктанэр. Он плыл по поверхности моря с изумительной легкостью. Серебристые чешуи его покрова переливались на солнце, а его стеклянная маска, покрывавшая лицо сверкала как бриллиант.

Саженях в двух от «Циклона» он снял маску и, подняв свое юное прекрасное лицо, звонким голосом крикнул:

— Адмирал, дайте мне слово, что если я войду на палубу «Циклона», то никто не посягнет ни на мою жизнь, ни на свободу.

— Даю вам мое слово! — ответил адмирал, протягивая руку, как при присяге.

Иктанэр вспрыгнул из воды и легко вскочил на палубу миноносца. Адмирал протянул ему руку, которую он почтительно пожал, в то же время приветливо кивнул головою Сизэра и Сэнт-Клеру, которых он узнал.

— Лейтенант, — обратился адмирал к Сизэра, — море достаточно спокойно, чтобы можно было перебросить мостик с «Циклона» на «Ляир». Попросите г-на Уайта перейти к нам на борт.

Иктанэр нетерпеливо хранил молчание, пока приводили в исполнение этот маневр. Как только Уайт перешел на палубу «Циклона», мостик убрали. Как и адмирал, президент подал Иктанэру руку, которую тот пожал с почтительным поклоном.

Поняв вопросительный взгляд Иктанэра, Уайт поспешил заметить:

— Итак, мы знаем где находится мадмуазель Моизэта.

— Вы это только знаете? — воскликнул молодой человек. — А я думал, что белый флаг означает, что вы ее нашли!

— У нас не было другого средства вас вызвать! — возразил Уайт. — Но, адмирал, мы могли бы, мне кажется, сойти в каюту, чтобы несколько спокойнее продолжить этот разговор, который начался немножко не по порядку.

— Идемте, — согласился адмирал. — Лейтенант, вы, кажется, знаете стенографию?

— Да, адмирал, — отвечал Сизэра.

— Тогда следуйте за нами.

Вы будете исполнять обязанности секретаря. А мичман Сэнт-Клер примет командование судном, пока на борте будет находиться Иктанэр.

Иктанэр был страшно взволнован и не скрывал этого.

Бледный, лихорадочно возбужденный, он даже не дождался, пока трое людей уселись, и тревожным голосом спросил:

— Где же Моизэта?

Тогда Уайт наскоро познакомил Иктанэра с разоблачениями Сэверака и с неожиданным выступлением Бертильона.

— Мы не знаем, — закричал Уайт, — в каком месте находится проход в грот Розас. Возможно, что вход в грот находится под водой.

— И в таком случае, — с радостью отозвался Иктанэр, — я берусь его разыскать.

— Следовательно, в этих поисках вы — наш союзник? — спросил адмирал Жерминэ.

— Да.

— И вы останетесь на судне?

— Нет.

— Почему?

— Потому что с моим «Торпедо» я приду туда много раньше вас.

— Где же находится этот «Торпедо»? — спросил Уайт.

— На дне моря, в одном из углублений скалы, на которой построен маяк Плянье.

— А! Но извините нашу любознательность. Сэверак нам говорил, что у вас бронхи акулы. Это до такой степени необычайно! Нельзя ли на них взглянуть?

Иктанэр улыбнулся и встал. Он поднял над головой обе руки и проговорил:

— Смотрите под мышками.

Уайт, адмирал и Сизэра встали и окружили Иктанэра. Действительно, они увидели в прорезе серебряной чешуи эти поразительные бронхи. И они не могли оторваться, когда, наконец, не вытерпев, Иктанэр опустил руки и проговорил:

— Не будем же терять времени, господа! Надо отправляться на поиски Моизэты.

Иктанэр, не открывая глаз от компаса, несся на своем «Торпедо».

Тщательно оглядев весь берег, Иктанэр сказал себе:

— Розас должен быть там, южнее мыса Креус, который закрывает от меня город. Там начинается и отлогий песчаный берег, идущий к югу. Гроты же могут быть только к северу от Розаса, в возвышенной части берега. Значит, мне нужно обследовать весь мыс Креус, сперва по уровню моря, потом на метр, два, три, четыре и пять метров глубины, так как электрическая лодка, на которой бежал Сэверак, при нужде может превращаться и в подводное судно. И входы в гроты тоже вполне могут быть подводными. Итак, вперед!

И трепеща от пламенного нетерпения, с бьющимся сердцем от мысли, что он скоро отыщет и освободит свою Моизэту, Иктанэр направил «Торпедо» к обрыву, все время оставаясь на поверхности моря.

Но положительно ничто не обнаруживало входа в гроты.

Как вдруг, обогнув один утес скалы, он увидел совершенно незаурядную картину.

Словно землетрясение перевернуло весь этот уголок берега! Вместо правильного и гладкого подъема скалы, здесь было какое-то хаотическое нагромождение, чудовищный обвал огромных скал, всех раздробленных, закопченных, и среди них открывалась черная пасть провала. И все изломы камней, все расщелины, капризно разбегавшиеся по скалам, еще державшимся у материковой горы, все это тысячью знаков указывало, что весь этот переворот, какова бы ни была его причина, был недавнего происхождения.

Поделиться:
Популярные книги

Вечный. Книга VI

Рокотов Алексей
6. Вечный
Фантастика:
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VI

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Убивать чтобы жить 8

Бор Жорж
8. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 8

Хозяйка расцветающего поместья

Шнейдер Наталья
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка расцветающего поместья

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить

Санек 4

Седой Василий
4. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 4

Камень Книга одиннадцатая

Минин Станислав
11. Камень
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Камень Книга одиннадцатая

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Наследник павшего дома. Том IV

Вайс Александр
4. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том IV

Найденыш

Гуминский Валерий Михайлович
1. Найденыш
Фантастика:
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Найденыш

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Небо для Беса

Рам Янка
3. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Небо для Беса

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII