Имитатор
Шрифт:
— Я сейчас ещё к пареньку тому зайду, возьму сумку, — теперь говорил трактирщик.
— Да к чёрту её. Четырёх мешков будет достаточно.
— А ты заметил, что у одного из них молот в рюкзаке?
— Ага. Странные они.
— Что взять от бродячих музыкантов.
— Может, они и не музыканты вовсе.
— А кто же ещё? Ясное дело. Вот этот миловидный как красиво играл. Такой и господ развеселит и дам богатых ублажит. Хороший улов.
— Ладно-ладно. Собирай последнее и пойдём. Они проснуться только к утру.
Кир похолодел. Он тотчас
Стоило голосам затихнуть, как Кир тут же прошёлся по этажу, туша лампады. Затем он вошёл к Агнару. Мужчина громко храпел, раскинув руки в разные стороны. Его походного рюкзака рядом не было.
«Воры, значит», — со злостью подумал имитатор.
— Агнар, — шепнул он прямо на ухо северянину. — Агнар, проснись. Проснись, кому говорят.
Но мужчина никак не реагировал.
«Неужели сонная трава? Тогда почему я не сплю?»
Такая же картина наблюдалась в комнате братьев. А вот Марию и Ли Су Кир не обнаружил. Ни их самих, ни сумок внутри не оказалось.
«Не просто воры, — ужаснулся Кир, — работорговцы».
Быстро вернувшись к себе, он подхватил лук и колчан со стрелами, затем вернулся в комнату Агнара и вытащил у него из-под подушки заготовленный кинжал. К тому моменту из обеденного зала трактира снова послышались голоса негодяев. Один из них уже отворил дверь, чтобы выходить. Кир не знал, сколько их ещё в округе и стоит ли ждать нападения извне. Также он не знал, где именно находятся Мария и Ли Су. Если он убьёт воров, то наверняка останется в неведении. Но стоит ли говорить ещё и о том, что Кир никогда в своей жизни не убивал человека.
— Ну, где ты там, — снова заговорил человек со странным голосом. И вот, в свете фонаря, который тот притащил с собой, он разглядел того самого пухлого мальчугана, только это был не ребёнок вовсе, а маленький человек с лицом сорокалетнего.
Кир подумал, что ему хватит и одного осведомителя.
— Я здесь, наверху, — отозвался он голосом трактирщика.
— Что ты там забыл? Сказал же, не заходи к шестому.
— Да ты глянь, что тут у него. Мы богаты будем.
Алчность не заставила себя долго ждать. Подельник сорвался с места и поспешил наверх. Здесь-то Кир его и поймал. Мужчина оказался очень слабым. Зажать его горло рукой и пригрозить ножом, всё равно, что конфетку у ребёнка отобрать.
— Говори, куда мы их повезём?
— Ты чего! — взвизгнул «малыш». — Умом тронулся!
Его фонарь упал на землю, но, к счастью, не разбился.
— Отвечай!
— Да туда, куда ты сказал. По речке вниз на два километра. Там уже и лагерь стоит. Забыл что ли?
В темноте мужчина не мог понять, кто его держит, а только слабо трепыхался, чтобы высвободится.
— Эти двое уже у них?
— Да ты чего, Шан!
И тут «малыш» нащупал рукой голову Кира. Последний раз он громко вскрикнул, и Кир вонзил нож ему в шею, тут же бросив обмякшее тело. С минуту он приходил в себя, осознав, что отобрал чью-то жизнь, однако двое союзников были в беде
Стало быть, Шан в подвале, раз не слышал возни. Кир медленно спустился на первый этаж, заглянул в соседнюю комнату, где всё было настолько занесено толстым слоем пыли, что последние сомнения в честности этих двоих отпали: дом — лишь ловушка для странников.
Слабый свет лежащего на полу фонаря освещал лишь лестницу. В трактире всё также царил густой мрак. Осторожно, чтобы не задеть шумных предметов, Кир обогнул стойку и направился к погребу. Там свет стал ярче, и мелькала бодрая тень второго мерзавца. Кир натянул тетиву, готовый в любой момент выстрелить. Он остановился у самого входа, наклонился и произнёс голосом «малыша»:
— Давай быстрее, кто-то из оставшихся проснулся. Нужно уходить.
Трактирщик выругался и заторопился. Взвалив на плечи мешок и подхватив фонарь, он поспешил наверх. Кир медленно вернулся к стойке, где и затаился. Когда лжехозяин вышел в свет, Кир направил в его сторону стрелу.
— Эти двое уже в лагере?
— Что? Ты же сам сказал, что «да», — мужчина обернулся и охнул. Он совсем не ожидал увидеть на месте подельника одного из гостей. — Как ты…
— Сколько вас снаружи? — спросил Кир уже своим голосом.
— Много. Тебя убьют, — быстро соврал Шан.
— А ты знал, что имитаторы чувствуют, когда им врут. Я слышу, как дребезжит твой голос.
— Имита… — мужчина не договорил. — Я не знал… я не хотел… я…
— Скажи, где мои друзья, и я оставлю тебя в живых.
— В двух…двух километрах по течению. Оно лёгкое, не унесёт... По левой… стороне, — заикаясь, ответил Шан.
Кир и не ожидал, что одно слово «имитатор» может вызывать такой ужас.
— Где наши вещи?
— Всё в лодке… Мы сначала их… то есть… друзей ваших… а потом…
Шан не врал, его выдавал страх. Однако ж Кир понимал ещё и то, что за имитаторов полагается награда, а этот вряд ли теперь будет молчать, тем более после такого провала. Он видел, как работорговец отходит всё дальше, стремясь к открытой двери и понимал, что отпустив его, обречёт группу на новые трудности. А вдруг он побежит к своим по берегу и переполошит пол леса, а вдруг накинется на него исподтишка? Нет, так рисковать нельзя.
Кир облизал пересохшие губы. Дышал он тяжело и громко.
— Прости, что соврал, — сказал он и выпустил стрелу.
Сидя в лодке, Кир переживал не только о том, что ему пришлось сделать, но и о спутниках. Правильно ли он поступил, оставив Агнара, Камо и Зубери спать в таверне; не ошибся ли, решив самостоятельно вызволить Марию и Ли Су? Да, записка у северянина есть, но не придут ли другие разбойники на выручку тем двоим.
Кир понюхал новое облачение и скривился: от рубахи и кафтана трактирщика пахло кислятиной. Маскарад он придумал для ожидающих в лесу подельников, ночь же поможет сыграть роль искусней. И всё же, на случай неудачи лук и стрелы Кир приберёг.