Император вынимает меч
Шрифт:
— Какое мне дело до Совета? Тут все решаю я, Ганнибал, сын Гамилькара!
Македонский посол был умен, он чутко уловил мысль, какую не досказал до конца Пуниец.
— Слава Ганнибалу! — кричал воодушевленный столь удачным завершением своей миссии Ксенофан, предвкушая щедрую награду. — Слава Карфагену! — И чуть тише:
— Слава Ганнибалу, властителю Карфагена!
Наутро был заключен договор, который скрепили подписями Ганнибал и его стратеги, а также мучимый жестоким похмельем Ксенофан. Стороны поклялись богами быть союзниками в борьбе против Рима, заранее разделив плоды будущих побед. Филипп получал власть над Балканами, Ганнибал —
Подписание договора скрепили еще одним пиром, где вновь кричали здравицы. По всему лагерю распространилось ликование, озадачившее римлян.
— Уж не приключились ли где новые Канны? — шептались солдаты, несшие караул на стенах Нолы. — Уж не пришла ли новая беда?
На рассвете послы в сопровождении ганнибаловых эмиссаров, которые должны были удостоверить законность договора, отправились восвояси, а приободрившиеся карфагеняне начали новый приступ. Марцелл вышел навстречу, и был упорный бой, и Ганнибал впервые за всю войну потерпел поражение. Пуны бежали в лагерь, устлав поле пред городом грудами трупов.
— Пустяки! — не унывал Ганнибал. — Скоро римляне услышат рев македонских труб!
Прошло еще несколько дней, и отряд нумидийцев перебежал в стан Марцелла — наемники впервые изменили своему полководцу. Но Ганнибал и сейчас махнул рукой.
— Пустяки! Скоро римляне услышат грозную поступь сариссофоров!
Скоро…
Увы, Ганнибалу так и не суждено было увидеть македонских гипаспистов, сражающихся бок о бок с иберами и африканцами. Посольство Ксенофана было перехвачено римскими кораблями неподалеку от берегов Калабрии. Пройдоха-македонянин юлил, уверяя, что шел в Рим, чтоб заключить союз, но не сумел пройти сквозь заслоны карфагенян. Облик ганнибаловых эмиссаров насторожил бдительных моряков. Римляне подвергли послов обыску и нашли договор и письмо Ганнибала Филиппу. Ксенофан был разоблачен и отправлен в Рим, где посажен в тюрьму, в какой и закончил свои дни.
Не дождавшись ответа, Филипп отправил к Ганнибалу новых послов, какие сумели благополучно избежать встречи с римлянами. Договор все же был заключен, но союзники потеряли год, какой мог стать переломным в войне. Спустя этот год Ганнибал познал горечь новых неудач, а у Филиппа появилось слишком много забот, чтоб помышлять о десанте в Италию.
Спустя год…
7.6
Степь цвела.
Весенние грозовые дожди напоили серую землю живительной влагой, и та распустилась многоцветьем диких трав: житняка, ковыля и конечно же благоуханного пэнхао. [55] Местами зеленый ковер прорывали небольшие островки цветов: желтых и синих, а порой вдруг внезапно распускались алые полотнища маков, дурманящие ноздри сладковатым запахом. Тогда кони звонко чихали, а всадники с наслаждением вдыхали пьянящий аромат.
55
Пэнхао — полынь.
Их было двое,
Кони скакали вровень, будто скрепленные невидимой нитью, ни на шаг не обгоняя друг друга. Они держали путь к неведомой точке, известной лишь им. Миновав ложбину, скакуны галопом взобрались на холм и резко, словно по команде, замерли. Застыли и всадники, осматривая простиравшуюся пред ними равнину, покрытую сплошным ковром маков.
— Словно спекшаяся кровь! — разжал губы Аландр.
— Красиво! — согласилась Талла. — Зрелище, способное заворожить.
Могучий Воин покосился на свою спутницу.
— Порой меня поражает то, как легко ты относишься к смерти.
— А ты? — усмехнулась она.
— Не думаю, что смерть требует серьезного отношения. Человек стал относиться к ней серьезно, когда слишком возомнил о себе.
— Он был не вправе этого делать? — с холодным любопытством поинтересовался Аландр.
— Нет, человек — не вправе. Вправе — Человек.
— Ты играешь словами!
— Неправда, я играю значениями!
Аландр первым не выдержал словесной перепалки, ибо был силен скорей на дела, чем на слово, и рассмеялся.
— Сдаюсь! Твоя взяла!
Но Талла не приняла этой шутливой капитуляции.
— Ты научишься побеждать только тогда, когда найдешь в себе силы не уступать. Никому! Ни зверю, ни мужу, ни слабой женщине. Даже ребенку! Только не уступающей достоин быть победителем! — со значением произнесла она.
— Не уступающий во всем?
— Да.
Аландр задумался и умолк. Молчала и Талла. Кони стояли на месте, застыв прекрасными статуями. Время словно застыло, одурманенное маковым ароматом, поднимающимся от земли до самого неба.
— Ты думаешь о том же, о чем и я?
— Да, — подтвердила Талла. Губы ее были твердо сжаты, непокорная прядка волос, выбившаяся из-под диадемы, шаловливо обвила изящное ушко. Печать совершенства была в этой прядке — крохотной частице совершеннейшей из женщин.
— Он предаст! — высказан, наконец, Аландр терзавшую его мысль.
— Он уже предал, — не согласилась Талла.
— Он затеял пир в честь победы и зовет меня.
— Одного?
— Да. Подозреваю, он не желает видеть меня в сопровождении трехсот. Он дважды видел их в деле и знает их силу.
Чуть вырвавшаяся вперед Талла обернулась к возлюбленному.
— Ты примешь приглашение?
— А как ты считаешь?
— Ты поедешь… — Талла улыбнулась. — А не боишься?
— А как ты считаешь? — повторил Аландр.
— Но это опасно. Даже для тебя!
Аландр пожал плечами. Ему расхотелось говорить на эту тему.
— Как прекрасно! — прошептал Воин. — Как же все-таки прекрасна цветущая степь!
— Ты прав. И эта степь должна была принадлежать одному.
Аландр накрыл своей громадной, перевитой узлами мышц рукой на лежащую на поводьях маленькую ладошку Таллы.