Инферно
Шрифт:
— Он кости вырывал слепым! — выпалила Сиенна, взглянув на Лэнгдона, который только что подумал о том же.
Этторе странно посмотрел на Сиенну.
— Если можно так выразиться, я предполагаю.
Феррис внезапно побледнел, как будто он еще не отдышался от длительной прогулки по площади и подъему вверх по лестнице.
— Должен добавить, — сказал Этторе, — что этот дож так любил святую Луцию потому, что сам был слепым. В возрасте девяноста лет он стоял на этой самой площади, не видя абсолютно ничего, и благословлял крестоносцев.
— Я знаю, кто это, — сказал Лэнгдон.
— Ну,
Поскольку, будучи эйдетиком, он лучше запоминал изображения, чем фразы, вырванные из контекста, осознание пришло к нему в виде произведения искусства — известной гравюры Густава Доре, изображающей морщинистого и слепого дожа с поднятыми над головой руками, который подбивал толпу присоединиться к Крестовому походу. Роберт ясно помнил название гравюры Доре — «Дандоло благословляет рыцарей».
— Энрико Дандоло, — объявил Лэнгдон. — Дож, который жил вечно.
— Finalmente! [94] — сказал Этторе. — Я боюсь, что твой ум постарел, мой друг.
— Так же как и я. Он здесь похоронен?
— Дандоло? — Этторе покачал головой. — Нет, не здесь.
— Где же? — спросила Сиенна. — Во Дворце дожей?
Этторе снял очки и ненадолго задумался.
— Дайте мне немного времени. Дожей так много, что я не могу вспомнить…
Прежде, чем Этторе закончил, подбежал напуганный экскурсовод и отвел его в сторону, шепча что-то на ухо. Этторе напрягся и выглядел встревоженным, а затем немедленно поспешил к перилам, всматриваясь вниз в алтарь. Через минуту он возвратился к Лэнгдону.
94
Наконец-то! (итал.)
— Я скоро вернусь, — крикнул Этторе, а затем поспешно удалился без всяких слов.
Озадаченный, Лэнгдон подошел к перилам и посмотрел. Что там происходит?
Сначала он вообще ничего не увидел, только беспорядочно слоняющихся туристов. И лишь через мгновение он понял, что многие посетители смотрели в одном и том же направлении на главный вход, через который в церковь только что вошла внушительная группа одетых в черное солдат и рассредоточилась по всему притвору, блокируя все выходы.
Солдаты в черном. Лэнгдон почувствовал, как его руки на перилах напряглись.
— Роберт! — позвала Сиенна откуда-то сзади.
Лэнгдон сосредоточился на солдатах. Как они нашли нас?!
— Роберт! — позвала она более настойчиво. — Что-то не так! Помоги мне!
Лэнгдон вернулся от перил, озадаченный ее криками о помощи.
Куда она пошла?
Мгновение спустя, его глаза нашли и Сиенну и Ферриса. На полу перед лошадьми Св. Марка Сиенна склонилась на коленях над доктором Феррисом… который дергался в конвульсиях, хватаясь за грудь.
Глава 75
— Я думаю, что у него сердечный приступ! — кричала Сиенна.
Лэнгдон поспешил туда, где лежал растянувшийся на полу доктор Феррис.
Человек
Что с ним произошло?! Для Лэнгдона все достигло кульминации в одно мгновение. После прибытия солдат внизу и распростертым Феррисом на полу, Лэнгдон почувствовал себя на мгновение парализованным и не знал что предпринять.
Сиенна склонилась вниз над Феррисом, ослабила его галстук и расстегнула несколько верхних пуговиц его рубашки, чтобы ему легче дышалось. Но когда рубашка раскрылась, Сиенна отскочила и тревожно вскрикнула, закрывая рот рукой, и с потрясением уставилась на голую плоть его груди.
Лэнгдон тоже увидел это.
Кожа на груди Ферриса была глубоко обесцвечена. Выглядящее зловещим образом синевато-черное пятно размером с грейпфрут распространилось на его груди. Феррис выглядел так, как будто ему в грудь попало пушечное ядро.
— Внутренне кровотечение, — сказала Сиенна, испуганно глядя на Лэнгдона. — Неудивительно, что ему весь день было трудно дышать.
Феррис крутил головой, явно пытаясь говорить, но издавал лишь слабые хрипящие звуки. Вокруг начали собираться туристы, и Лэнгдон ощущал, что ситуация может выйти из-под контроля.
— Солдаты внизу, — предупредил Сиенну Лэнгдон. — Я не знаю, как они нас нашли.
Выражение удивления и страха на лице Сиенны быстро сменилось на гнев, и она снова пристально посмотрела на Ферриса.
— Выходит, вы нам лгали?
Феррис попытался заговорить снова, но не смог издать и звука. Сиенна небрежно обыскала карманы Ферриса, достав его бумажник и телефон, которые опустила в свой карман, затем встала над ним с обвинительным взглядом.
Через секунду пожилая итальянская женщина уже продиралась сквозь толпу, сердито крича на Сиенну.
— L’hai colpito al petto! [95] — Она сделала резкое движение кулаком по собственной груди.
— Нет! — вышла из себя Сиенна. — Массаж сердца убьет его! Взгляните на его грудь! — Она повернулась к Лэнгдону. — Роберт, нам нужно убираться отсюда. Прямо сейчас.
Лэнгдон опустил взгляд на Ферриса, который отчаянно хлопал глазами, будто пытаясь что-то ему сообщить.
— Не можем же мы его так оставить! — с жаром сказал Лэнгдон.
95
Вы ударили его в грудь! (итал.)
— Поверь мне, — сказала Сиенна. — Это не сердечный приступ. И нам нужно уходить. Скорее.
Когда толпа приблизилась, туристы стали звать на помощь. Сиенна схватила руку Лэнгдона с удивительной силой и потащила его подальше от этого хаоса, к балкону, на свежий воздух.
На мгновение Лэнгдона ослепило. Низко опустившееся над западным концом площади Св. Марка солнце появилось непосредственно перед его глазами, заливая весь балкон золотистым светом. Сиенна повела Лэнгдона налево вдоль террасы второго этажа, двигаясь зигзагами между туристами, которые выходили наружу полюбоваться площадью и копиями Квадриги святого Марка.