Инкуб. Строптивая добыча
Шрифт:
Разумеется, Лили изъявила желание пойти. Счастливый жених не мог отказать невесте – и даже выкупил ради неё целую ложу. Мне как гувернантке полагалось сопровождать, дабы не допустить компрометирующего уединения двух «влюблённых».
Чем ближе была дата премьеры, тем сильнее внутри меня всё переворачивалось.
Ходили слухи, что посмотреть на «Инкуманию» соберутся все инкубы столицы, а возможно, и не только.
День премьеры надвигался неумолимо, и вместе с тем меня накрывала приливная волна нервозности с лёгким оттенком паники.
Он же там будет? Не может не быть.
Вернулось
И в конце концов нервы мои не выдержали. За день до премьеры я совершила невообразимо глупый поступок.
Купила себе платье.
Я. Купила. Себе. Платье.
Не коричневое, не чёрное и не серое. А легкомысленного для гувернантки тёмно-синего цвета, который мне очень шёл и делал мои голубые глаза ярче. Кипенно-белое тонкое кружево у ворота и на подоле довершило моё падение.
И на это вот всё безобразие я истратила часть своих сбережений. Нет, конечно, оно не было дорогим, ткань самая обыкновенная и лавку специально искала подальше от центрального проспекта… И всё-таки.
Моя дорогая Эрнестина, поздравляю! Ты стремительно катишься по наклонной и сходишь с ума. Так я думала, когда вносила свёрток с платьем с чёрного хода, чтоб не попасться на глаза кому-нибудь раньше времени и не отвечать на неудобные вопросы. Правда, к чему была нужна такая конспирация, если в день премьеры всё равно его надену, - это я не могла объяснить даже самой себе.
Как бы я ни хотела задержать время, воскресенье всё же наступило тогда, когда ему и было положено по календарю. Понедельник ни в какую не хотел меняться и становиться на его место, увы.
Мистер и миссис Льюис в последний момент отказались нас сопровождать – хозяйку замучал радикулит, и она весь день лежала в постели, обмотав поясницу шалью, а хозяин поспешил заявить, что у него есть другие дела в городе. Он, дескать, собирается провести вечер в «клубе джентльменов». Догадывалась я, что за клуб там был. С недавних пор мой разум стал очень развращённым, благодаря кое-коему. Так что у меня закрались подозрения, что скорее всего, пользуясь тем, что все домочадцы заняты, благочестивый мистер Льюис решил наведаться в бордель, коих в столице было немало.
Тётушка Лили, в свою очередь, решила дать жениху и невесте «побыть вдвоём», что негласно старались делать при каждом удобном случае. То, что я была вообще-то третьей, как-то упускалось при этом из виду, как будто я была пустым местом. Чем-то вроде мебели. По статусу положено, однако примелькалось и глаз замылился об эту гувернантку. Тем более, все понимали, что во мне уже вот-вот не будет необходимости.
Сумерки сгустились – уже совсем по-зимнему ранние, в серебряных блёстках падающих медленно снежинок.
Я стояла в холле у лестницы, ведущей к спальному этажу, и ждала Лили, кутаясь в привычную шаль. Она должна была хоть как-то до поры до времени прикрыть главный мой гувернантский позор, на который я не знаю, как и решилась.
У моего платья был вырез.
Это не была привычная модель под горло,
Я купила платье. На свою голову. И вот теперь ждала, что Лили заметит и станет меня высмеивать. И она действительно бросила на меня крайне удивлённый взгляд и даже чуть не оступилась на лестнице. Но ничего не сказала. Только всю дорогу в карете посматривала подозрительно. Хорошо, я быстро спраталась в пальто – но предательское кружево и цветной край подола это не спасало от внимания моей воспитанницы.
Королевский театр блистал огнями. Гирлянды их увешивали даже деревья с шарообразными кронами по обе стороны от подъездной аллеи.
Моё волнение подскочило до непереносимого градуса.
А может, зря я себя накручиваю? Может, он и вовсе не приедет. Или приедет, но не обратит на меня внимания. Он же отворачивался от меня в каждую нашу встречу за последние недели.
Да и вообще – это ведь такой длинный срок для инкуба! Наверняка он уже нашёл себе альтернативный десерт.
Вот эта последняя мысль придала мне решимости и даже какой-то злости. Ничего страшного не случится. Сопровожу Лили, послушаю, чего там напридумывала эта леди Мэри – наверняка седая сморщенная старушенция, которой больше делать нечего, как только про инкубов и запретные страсти книжонки пописывать, – дождусь, пока баронет выполнит привычный ритуал зажимания невесты в тёмных углах, и не успею оглянуться, как уже буду снова дома.
План на вечер выглядел очень простым и понятным.
Но рушиться начал уже с самого начала.
Например, баронет так и не пришёл. Прислал со слугой записку, в которой просил его извинить, но внезапный приступ гипертонической болезни помешает ему сопроводить свою очаровательную невесту.
В результате в маленькой боковой ложе, рассчитанной на шесть гостей, мы оказались в Лили вдвоём. И похоже, мою подопечную это нисколько не расстроило – при известии о «гипертонической болезни» она брезгливо поморщилась.
Тем временем, оркестр уже настраивал инструменты в яме, публика бурлила далеко внизу, в воздухе витала особая, очаровательная, пахнущая пылью, веерами и легкомыслием атмосфера, какая бывает только в театре.
Лили осматривала партер в бинокль. Я только тут спохватилась, что забыла взять себе, настолько была погружена в собственные переживания. Ну да ладно, всё равно там больше надо слушать, чем смотреть.
Я нервно барабанила пальцами по ограждению несколько минут, прежде чем решилась. Сначала один робкий взгляд вниз… потом… кого я обманываю? Я принялась жадно ищущим взглядом рыскать по толпе гостей. Первый звонок уже был дан, большинство расселось по своим местам, однако группы разряженных дам и кавалеров тут и там ещё не расходились в проходах партера, оживлённо беседуя и…
Измена. Свадьба дракона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 7
7. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Прививка от стресса, или Психоэнергетическое айкидо
Научно-образовательная:
психология
рейтинг книги
