"Инквизитор". Компиляция. Книги 1-12
Шрифт:
— Пехота! Ряды сомкнуть! В колонну по четыре. Барабанщики, играть «Свободный шаг». Трубачи, играть «Строиться в колонну».
Барабанщиков четверо. Хоть и мальчишки, что ещё не бреются, но дело знают хорошо. Бодрая дробь барабанов понеслась над холмами, скатываясь к рядам солдат, а поверх её, перекрывая барабаны, звонкий и резкий рёв труб.
— В колонну по четыре! — кричат офицеры. — Фронт на знамя!
А у полковника мурашки по спине. Давненько, давненько он не слыхал этих сигналов, будь они прокляты. Он уже и забыл, как от них холодеет сердце.
«Строиться
Но нет… Барабаны стучат, как и пятнадцать лет назад. Всё тот же знакомый ритм: «Строиться!», «Строиться!» А значит, скоро снова он увидит линии людей в латах и с острым железом, что пойдут на него с желанием убить, покалечить. Пойдут, в осатанелой злобе своей. И никак иначе. Слава Богу, что теперь он будет позади всех этих бесстрашных людей, что сейчас строились перед ним, да ещё верхом на отличном, резвом коне и в прекрасных доспехах. Слава тебе, Господи! Он чувствует, как вспотела его ладонь, что держит стакан с вином.
А барабаны стучат. Трубы всё так и играют сигнал. Сержанты громко повторяют приказы офицеров. Ряды зашевелись, чуть смешались. Стали сдвигаться, чтобы из трёх отдельных рот стать в одну колонну. Древками протазанов и копий сержанты выстраивают ряды, ровняют их. Но не всё идет так, как нужно, кое-кто из солдат не сразу находит себе место, их уже грубо загоняют в строй рассерженные сержанты.
Капитан-лейтенант поворачивается к полковнику:
— Долго!
Волков молчит. Он и не надеялся на другое. Люди собраны с разных земель, друг друга почти не знают. Сержантов не знают, офицеров увидели первый раз три дня назад. Чего от них ждать?
Наконец, построение завершено, все пехотинцы стали в четыре ряда, лицом к холму, на котором лениво шевелиться на лёгком ветру бело-голубое знамя с чёрным вороном. Офицеры становятся перед рядами, сержанты за ними.
— А солдаты-то у нас неплохи, — замечает кавалер, разглядывая ряды.
— Неплохи, неплохи, — соглашается Брюнхвальд, снова садясь на стул. — А погонять я их погоняю, и вы их через пару недель не узнаете, господин полковник.
— У нас их уже почти восемь сотен? — спрашивает кавалер.
— Без малого, могу уточнить по бумагам верное число.
— Нет нужды.
— И Бертье наймёт ещё около шестидесяти человек, — говорит капитан-лейтенант.
Волков кивает и говорит:
— Карл, пусть построятся в баталию, в восемь рядов.
Брюнхвальд сразу встал и закричал:
— В баталию, в восемь рядов строиться. Барабанщики: «Свободный шаг»! Трубачи, играть «Строиться в баталию»!
Снова закричали офицеры, снова засуетились сержанты. Только что ровные линии людей смешалась в кучу, роты перемешались. Да так, что сержантам, где
— Стадо баранов, — сурово констатировал капитан-лейтенант.
Он ещё что-то хотел добавить, но Волков его перебил:
— А чем это пахнет?
— Что? Чем пахнет? Да то повара обед готовят солдатам.
— А что у них сегодня будет?
— Бобы, кавалер, с чёрной подливкой из жареной муки и на говяжьем бульоне.
— Бобы с чёрной подливкой, — повторите Волков. Для солдат это была неплохая, вкусная и сытная еда. — Давно не ел бобов с чёрной подливой.
— Для офицеров велено варить каплунов и клёцки с жареным луком, — говорит Брюнхвальд.
— Нет, сегодня хочу бобов, — говорит кавалер.
Сегодня он хочет вспомнить вкус простой солдатской еды.
Брюнхвальд соглашается:
— Как пожелаете, господин полковник. — И тут же, вглядываясь в даль, добавляет. — И, кажется, к нам едет гонец.
Волков поворачивает голову: так и есть — по просёлку бежит мальчишка, кажется, он из Эшбахта. Скорее всего, это к нему.
Так и было. Запыхавшийся мальчишка, отдавая ему письмо, произнёс:
— Только вы отъехали, господин, так приехал верховой из Малена. Вот, привёз…
Кавалер вертит красиво сложенный конверт из хорошей бумаги с красной сургучной печатью, с неизвестным ему гербом на ней. Он ломает печать, спрашивает у посыльного:
— На словах что сказал?
— Сказал, что письмо от епископа.
— От епископа?
— Да, господин, так и сказал, что для господина Эшбахта письмо от епископа.
«Когда ж он успел на маленскую кафедру встать!? Он что, за дверью что ли стоял, когда отец Теодор ещё на смертном одре с жизнью прощался?»
Это была большая для него неприятность. Значит, не успел брат Семион к казначею епископа в Ланн.
Карл Брюнхвальд смотрел, как Волков вертит в руках красивую бумагу. Ждал. И все офицеры, сержанты и солдаты ждали, стоя на весеннем солнышке, когда же полковник отдаст какой-нибудь приказ. А кавалер приказов никаких не отдавал. Наконец, он сломал печать, развернул письмо и стал его читать. Прочитал быстро и, опираясь на меч, встал:
— Господин капитан-лейтенант, прошу вас продолжить учения.
— Вы уезжаете? А бобы на обед? — Брюнхвальд тоже встал.
— Бобы? Бобы в следующий раз, меня в Малене ждёт новый епископ.
Глава 15
Как-то было не удивительно, но Волков почти правильно угадал внешность нового епископа. По письму, по буквам, по подписи.
Одна подпись чего стоила: «Франс Конрад фон Гальдебург, Франциск, епископ Малена».
Отец Теодор перед именем своим ставил простое слово «брат» так и подписывался: «брат Теодор, епископ Малена». Тут же никакого «брата» не было. Франс Конрад фон Гальдебург ни с кем панибратствовать не собирался. Гальдебург. Волков не слыхал такой фамилии, но уже понимал, что имя сие громкое, раз его ставят впереди имени церковного.