Инсбрукская волчица. Том первый
Шрифт:
Я уселась, обмякнув, на стуле и принялась трапезничать. "Спасибо, хозяева!
– - думала я.
– - Не дали бедной беглянке с голоду помереть". После я сгребла остатки пищи себе в рюкзак и направилась в ванную комнату. Она оказалась хорошо убрана и обставлена. Здесь бы, да помыться хорошенько!.. Нельзя -- хозяева могут в любой момент вернуться и не факт, что успею убежать, не подняв лишнего шума. Так, я здесь ненадолго -- умоюсь, и делаю ноги. Отмыв руки и лицо от слоя грязи, я направилась в другие комнаты, стремясь найти что-нибудь ценное. Ага, вот несколько бумажных купюр! Пригодятся. Но когда я собиралась уже уходить тем же путём, каким и пришла, тишину в доме нарушил лязг замка и шаги на пороге. Я оторопела и схватилась было
Действительно, хозяева не догадывались о моём присутствии и я на цыпочках медленно приближалась к двери, решив, что и через парадную можно выйти. Внезапно раздался крик хозяев, очевидно обнаруживших, что на их кухне кто-то хозяйничал в их отсутствие. Тут-то самообладание меня и подвело. Я бросилась бежать и впопыхах задела обувницу, подняв шум.
Я бежала так, что рисковала сломать себе ногу на каждом шагу. Хозяева истошно кричали что-то бессвязное, привлекая внимание прохожих, а я готовилась юркнуть к обрыву, за которым раскинулись обширные топи и заросли тростника, в которых легко спрятаться. Но на этот раз удача от меня отвернулась от меня. Буквально за пару шагов до спасительного поворота чья-то железная клешня схватила меня и повалила на мостовую. Это был патрульный, он мгновенно сковал мне руки за спиной и испуганно огляделся, опасаясь, видимо, что горожане могут меня узнать и линчевать прямо здесь. Разумеется, моё лицо давно было знакомо всем полицейским Тироля, брошенным на поиски "волчицы", как меня уже успели прозвать. Он один едва ли справится с целой толпой, потому он и нервничал, ожидая подмоги. На его счастье, подкрепления успели быстро и в скором времени меня увозили в участок.
В отделении с меня, наконец, сняли наручники и после нескольких снимков с табличкой в руках, меня отвели в кабинет, где уже сидел довольно молодой светловолосый сыщик. Сам кабинет был довольно просторным и аккуратно убранным. На минуту мне показалось, что это обычная жилая комната. А следователь, похоже, не так давно поступил на службу -- выражением лица он скорее смахивал на швейцара, чем на полицейского. Умное и открытое лицо У тех, кто поопытней, лица пресные и хмурые, все как под копирку. Наверное, здесь я и поняла, что значит выражение "протокольная рожа". Этот же явно ещё не познал всю прелесть службы в полиции. Наверняка у него есть напарник, который и обрабатывает его, как и всех новичков, притупляя все прочие эмоции.
– - Детектив Мартин Кляйн, -- представился следователь.
– - Назовите, пожалуйста, полностью ваше имя, фамилию и год рождения.
– - М-меня зовут Анна Катрин Зигель. Родилась 13 сентября 1892 года в Инсбруке.
Я говорила медленно, по складам, всё ещё не веря в реальность происходящего. Наверное со стороны я выглядела, как загнанный зверь, когда Кляйн зачитывал мне обвинительное заключение. Читал монотонно, стараясь не сбиваться, как будто отвечал то, что зубрил накануне экзамена.
– - Ваше отношение к обвинению? Признаёте себя виновной полностью, частично, или не признаёте?
– - спросил он всё тем же безэмоциональным тоном.
– - Полностью, -- ответила я.
Кляйн проводил стандартный, во многом шаблонный допрос. Он будто наизусть учил всё, что следовало спрашивать у арестованных в первую очередь. Похоже, из него уже сделали робота.
Следователь наблюдает за мной. Моя вина всем очевидна и давно доказана показаниями свидетелей и выживших, не говоря уже о том, что я не пыталась скрыть следы преступления. Дело можно закрыть и направить в суд хоть сейчас, но следователь не спешит -- практика ещё не превратила его в бездушную машину, соблюдающую букву закона. Должно быть, он хочет понять меня, выяснить побуждения, и что послужило толчком к совершению этого чудовищного преступления, благодаря которому меня окрестили волчицей. Но это задача трудная, особенно для молодого и ещё зелёного сыщика, а вот поднаторевший
– Вы осознаёте, что лишили жизни более сорока человек?
– спросил Кляйн, оценивая при этом, не сумасшедшая ли я.
– К сожалению, я в здравом уме, - ответила я.
– Я полностью осознавала свои действия и последствия.
Кляйн аж присвистнул, очевидно обескураженный таким лёгким признанием, словно обвиняемая сама идёт на эшафот, как на праздник, не пытаясь при этом как-то выгородить себя, представить жертвой обстоятельств, свалить всё на случайные совпадения. Так ведут себя только те, кому больше нечего терять. Я была как раз из таких.
– Вы раскаиваетесь в совершённом преступлении?
– Кляйн быстро взял себя в руки, однако напряжение на его лице было заметно.
– Категорически нет, - ответила я.
– В этом просто нет смысла. Прощения мне всё равно не будет, а живой я из тюрьмы не выйду.
– И всё-таки, - голос Кляйна звучал уже твёрже.
– Если бы у вас была возможность вернуться во времени назад, вы бы отказались от выполнения задуманного?
– будто бы невзначай спросил следователь.
Он попал в цель, и меня точно прорвало. Я была готова выговориться, дать волю эмоциям, лишь бы избавиться от того душевного груза, всей той боли и безнадёги, тяготившей меня все эти годы.
– Человек имеет полное право отстаивать свою честь. Как думаете, что чувствует зверь в окружении гончих? Шаг влево - загрызут, вправо - тем более. Знаете, что это такое? Это отчаяние. Безысходное, тупое отчаяние обречённого на одиночество человека. Человека, который не ощущает рядом с собой дыхания других людей, их тепла, и вынужден быть сам по себе. Я защищалась, как могла, иного выбора у меня просто не было.
Кляйн вновь оглядел меня с ног до головы. Должно быть, он думал, как можно трактовать мой ответ. Я помаленьку сдаюсь или пытаюсь заболтать его? В этот момент за дверью раздался шум и голоса, на которые отвлеклись и я, и Кляйн. За дверью кто-то оживлённо беседовал, но я не вникала в подробности. Через секунду дверь открылась, и на пороге возник другой следователь. Пожав Кляйну руку, он снял пальто и обратил внимание на меня.
– - Как поживает твоя гостья, Мартин?
– - Да вот, -- буднично ответил Кляйн.
– - Жива и здорова.
– - Рад за неё, -- равнодушно бросил он.
– - Меня зовут Флориан Дитрих, я тоже назначен вести ваше дело, -- представился инспектор.
– - Вы будете давать показания?
– - Ну... Вы и так всё знаете, -- отнекивалась я, а инспектор, хрустнув пальцами, принялся терпеливо объяснять:
– - По закону мы обязаны помимо свидетелей и потерпевших, допросить и обвиняемого по делу. Вы не возражаете, если я закурю?
– - спросил вдруг Дитрих, достав из кармана коробочку с папиросами.
Я в ответ отрицательно замотала головой и инспектор, удовлетворившись ответом, закурил. То, что он заядлый курильщик, понятно было ещё тогда, когда меня привели в кабинет -- в воздухе витал стойкий запах табака. Первый допрос был достаточно утомительным -- я просто рассказывала все обстоятельства дела, а Кляйн составлял протокол. Должно быть, он у Дитриха кто-то вроде мальчика на побегушках. Вряд ли такое кровавое дело станут доверять молодому и ещё зелёному во всех отношениях сыщику, потому его назначили напарником Дитриха, называвшего себя, возможно, небезосновательно, лучшим сыщиком Тироля.