Инспектор и бабочка
Шрифт:
Инспектор не может пошевелиться, что-то похожее он испытал, когда разглядывал татуировку под коленом у Альваро.
– Ну, ладно, – сдается, наконец, Икер. – Раз мы такие замечательные напарники, сыграем в вопросы и ответы. Я расскажу тебе все, что знаю, а потом ты расскажешь все, что знаешь.
– Здорово! – ангел радостно хлопает в ладоши.
Этот жест немного успокаивает Субисаррету: несмотря на смерчи и водовороты в татуированных глазах, Лали все же остается восьмилетним ребенком со всем полагающимся
– У меня был друг.
Странно, что он начал не с красной пижамы, а с Борлито, неужели он хочет рассказать какой-то девчонке о том, о чем до сих пор не рассказывал никому? О том, что случилось задолго до убийства и не имеет к нему никакого отношения.
– У меня был друг, – для наглядности Икер вынимает из ящика эбонитовую фигурку воина со щитом и ставит ее перед собой.
– Такой, как я?
– Его я знал намного дольше, чем тебя, детка. И он был лучшим другом. Для того чтобы стать лучшим, всегда требуется некоторое количество времени…
– Сколько?
– Не знаю. Но тебе, наверное, не слишком интересно слушать про моего друга?
– Очень интересно. Как его звали?
– Альваро. Альваро Репольес. Однажды он пропал.
– Как это – «пропал»?
– А вот так, – Икер прячет фигурку за спину. – Уехал в другой город и не вернулся. Обещал вернуться, но так и не сдержал обещание.
– Ты искал его?
– Конечно. Ездил в тот город. Был в гостинице, где он останавливался. Нашел там его саквояж, а его самого не нашел. Он ушел из гостиницы, оставив вещи, и больше его никто не видел.
– «Никто» – это кто? – неожиданно и совсем по-детски спрашивает полицейский инспектор вселенной.
– Ну… Никто из тех, с кем я разговаривал.
– Но ты же разговаривал не со всеми людьми на свете, правильно?
– Верно. Расспросить всех людей на свете невозможно.
– Ты просто разговаривал не с теми людьми.
Лали, вдохновленная примером Икера, тоже достает из коробки фигурку – большеголового одутловатого божка, который неожиданно пробуждает в инспекторе воспоминания о Питере, брате утопленника Андреса из Брюгге. После этого наступает черед еще одной фигурки – воина, но не со щитом, а с копьем.
– С этими, – палец Лали упирается в толстяка-Питера, потом смещается в сторону щита. – А нужно было вот с этими.
– Очень ценный совет, детка. Если бы инспекторы полиции разговаривали только с нужными людьми, преступления раскрывались бы за пять минут. К сожалению, так бывает не всегда, и выбирать особо не приходится. Всегда действуешь по обстоятельствам и стараешься выжать из них максимум.
– В этом и состоит работа инспектора?
– И в этом тоже.
– А как назывался город, куда уехал твой друг?
– Брюгге. Он назывался Брюгге.
– Здорово! Я была в Брюгге.
– Правда? – удалось ли Икеру сыграть изумление?
– Правда.
– Удивительное совпадение. И… что же ты делала в Брюгге?
– Много чего. Поднималась на главную башню, а еще каталась на лодке по каналам, там много-много каналов…
– Я знаю. А что делали Мо и Исмаэль? Ты ведь была там с ними?
Упоминание о родственниках вызывает у ангела странную реакцию: она как будто недовольна, но и это легко объяснить. Присутствие брата и опекунши переводят поездку из разряда приключения в разряд унылого туристического вояжа.
– И с кошками тоже, – осторожно отвечает Лали. – Кошкам не очень понравился город, они там мерзли…
– Разве вы были в Брюгге зимой?
– Ты очень невнимательный. Зимой нельзя кататься по каналам, зимой холодно, и они иногда замерзают.
– Ну да, ну да.
– Это была совсем не зима, но кошкам все равно там не нравилось. Им не нравится сырость. Но тебя ведь интересует Мо?
– И Исмаэль.
– Тебя интересует Мо, – упрямо повторяет ангел. И, даже не глядя в коробку, а просто запустив в нее руку, вынимает очередной бенинский ширпотреб: женскую голову. Слепые глаза, длинные, прижатые к бронзовому черепу уши, округлый рот (больше всего он напоминает Субисаррете стилизованного жука-скарабея), неужели это и есть Мо?
– Я расскажу тебе про Мо, хочешь?
– Про Мо в Брюгге?
– Про Мо вообще. Но и про Мо в Брюгге, это было очень смешно. Там в нее влюбился один человек. Ничего удивительного, все только то и делают, что влюбляются в Мо, даже если это ей не нужно.
– А ей это не нужно? – глупо спрашивает Икер.
– Мо вполне достаточно нас, – Лали по-хозяйски кладет руку на бронзовую голову, заслоняя ее от инспектора. – Меня, Исмаэля и кошек.
– Это не одно и то же, детка.
– Скажи еще, что я – эгоистка. Мо иногда так и говорит.
– Она права. Когда ты вырастешь…
Лали засовывает пальцы под обод шляпы, прикрывая ими уши, она не желает слушать разумные доводы Субисарреты.
– Я вырасту тогда, когда сама захочу. А если не захочу – не вырасту. Знаешь, сколько лет Мафальде?
Прикрыв глаза, Икер добросовестно пытается вспомнить картинки из комикса. Мафальда – совсем маленькая, хотя и рассудительная девочка, на вид ей не больше шести-семи, даже до ангела она пока не дотягивает.
– Очень много, – торжественно сообщает Лали, не дождавшись ответа. – Этим книжкам сто лет.