Интербеллум
Шрифт:
— О господи, — вырвалось у меня, прежде чем сумела взять себя в руки.
Альберт ахнул в ответ и прикрыл руками рот. Быстро оглядевшись и поняв, что никто не услышал, я отошла к колонне.
— Глазам своим не верю! — тут же оторвал дух руки от лица.
Высокий, смуглый мужчина на другом конце зала осматривался, не заостряя ни на чем внимание. На его лице застыло вежливое выражение, уголки губ были чуть приподняты. Хоть у него и был расслабленный вид, я знала, это обманка. От него веяло спокойствием, которое я вмиг утратила. У меня было не так много времени, чтобы
Будучи советником, он стоял на шаг позади военного губернатора, на службе которого находился. Он, как и всегда, был одет в традиционный костюм своей страны — ханбок насыщенного синего цвета, расшитый цветами. Длинные чёрные волосы были стянуты тугим узлом, на лбу — повязка. Совсем не изменился, между тем как у меня появилось несколько седых волос.
Пока я гадала, стоять ли дальше или скрыться, прекрасно понимая, что он в отличие от меня знает о моем присутствии и готов к встречи, наши взгляды встретились.
Как будто замкнуло. У кого-то выскальзывает земля из-под ног, учащается сердцебиение. Меня же парализовало.
Его карие глаза расширились. Даже зная, что я где-то здесь, ему все равно оказалось трудно скрыть первые эмоции. Но я видела.
Боже, я видела. И в том крылась…
— Прекрати! — взвыл Альберт.
За все восемь лет он ни разу не упомянул его имени, так он боялся.
Саконг Джунг застыл в напряжении. Нас разделяли десятки метров, я не решалась сделать и шага. Я назвала про себя его имя, смакуя на вкус, не смея произнести вслух. У него нервно дёрнулся кадык, он собирался сделать шаг — клянусь, я видела, — но его окликнули. Он задержал на мне на секунду взгляд и отвернулся. Мимо пробежал официант, что позволило трусливо скрыться.
Я шла так быстро, как могла, чтобы не привлечь внимания. Попытка отбросить мысли не увенчалась успехом. Этот зал был слишком мал. Шум давил на виски. Не доходя до помоста, где сидели жених с невестой, я свернула на выход.
— Сбежала, — констатировал Альберт.
— Нам не следует видеться.
— Вы и не виделись, — пожал он плечами.
— Прошло восемь лет.
— С целибатом будет покончено?
Я хотела посоветовать ему откусить собственный язык и съесть, но предпочла выйти на улицу. Холодный ветер освежит мысли. Я приложила руку к сердцу, чувствуя, как набегают слезы. Вот и вся твоя выдержка! Годы упорных тренировок и тебя выбивает из колеи неожиданная встреча с мужчиной из далекого прошлого.
Будучи магом, род Саконг Джунга пал в войне. Чародеи вырезали всех. Таков вкус победы. Спасся только мальчик, дедушка Саконг Джунга. Долгие десятилетия семья находилась в опале. Положение улучшилось тридцать пять лет назад, тогда Саконг Джунгу было восемь. Он должен был быть отправлен на тяжелую работу, но судьба благоволила к нему — постановлением о «Об образовании магов» ему разрешалось учиться.
— Хитоми.
Я замерла. Погружённая в свои мысли, я утратила бдительность. Он так легко вывел из равновесия! Всего лишь взгляд. Пытаясь выровнять дыхание, напомнила себе, что я — личный телохранитель Евгения, наследника престола и мы на его свадьбе.
«Будь предельно корректна», — посоветовала себе и развернулась.
Не ожидая, что он стоит рядом, я задела его плечом и сразу отступила. Не извинилась. Ветер трепал его волосы, в глазах — невысказанные слова. Мне нужно спросить, как его дела. Всего-то.
— Здравствуй, — сказал он.
Решительность, с которой я собиралась задать вопрос, сдулась, словно лопнувший воздушный шар при звуке его голоса. По крайней мере, с характерным свистом.
— Пожалуйста, соберись, — напомнил Альберт.
— Здравствуй, — ответила я, и сердце остановилось.
Он сделал шаг, сократив расстояние до неприличия. Саконг Джунг сощурился от нового порыва ветра, мои волосы растрепались. Он поднёс пальцы к лицу и заправил прядь за ухо. Отступил назад.
У него прибавилось морщин возле глаз, и складка меж бровей стала глубже. В остальном он был таким же. Я не позволяла себе думать о нем, тем более узнавать о его личной жизни. Все, чем обладала — это сведениями о его успехах в карьере.
— Ты… — заговорила я и замолчала. Я не знала, что спросить.
Альберт хлопнул себя по лбу.
— Никудышная врунишка.
Саконг Джунг понимающе улыбнулся.
— Я волновался о тебе.
У меня потемнело в глазах от этих слов.
— Хитоми-сан!
Я вздрогнула и обернулась. Евгений быстро приближался. Скользнув взглядом по магу, он нахмурился. Саконг Джунг поклонился и поприветствовал.
— Что ты тут делаешь?
Я чуть не покраснела, словно уличенная в дурном поступке.
— Вы искали меня?
Евгений перевёл взгляд на мага.
— Позвольте представиться. Я советник Астраханского губернатора Саконг Джунг. Прошу простить, не смею мешать.
Хозяин промолчал и советник откланялся.
— Отец пригласил кого ни попадя. То он репрессирует, то садится за один стол! — проворчал хозяин. — Что он хотел от тебя?
— Солги!
— Саконг Джунг мой старый знакомый.
Евгений подозрительно посмотрел.
— С чего бы это тебе иметь каких-то знакомых?
— Мы познакомились задолго до того, как я стала вашим телохранителем.
Евгений приподнял бровь, но уточнять не стал. Другой бы на его месте спросил, когда и при каких обстоятельствах я познакомилась с мужчиной-магом, если с одиннадцати лет обучалась в закрытом лагере, а после окончания сразу была куплена Демоновым. Однако Евгений, обуреваемый чувствами из-за свадьбы, ничего не заподозрил.