Ирния и Вирдис. Тетралогия
Шрифт:
– Разрешите приступить к выполнению, ваше величество?
– Приступайте.
Феррен изумленно вытаращил глаза. Нет, ему не показалось. Посреди спальни, посреди его собственной спальни громоздился здоровенный ящик. Нет, дворцовые слуги порой ведут себя совершенно несносно, но никому из них и в голову бы не пришло притащить подобное безобразие в опочивальню
Феррен осторожно, почти крадучись приблизился к загадочному ящику. Он и сам не знал, чего опасается – то ли того, что ящик сейчас исчезнет, то ли того, что на него из этого ящика кто‑нибудь выпрыгнет. На ум пришел бочонок с порохом и медленно тлеющий фитиль. Феррен уже хотел было броситься вон из комнаты и позвать охрану, когда заметил приколотую к стенке ящика бумажку, на которой знакомым почерком было написано всего два слова: «От меня».
Почерк принцессы Лорны ему хорошо запомнился. Принцесса не просто объясняла, она все свои объяснения записывала, да еще и переспрашивала постоянно, понял ли он и что именно он понял. Мало того – еще и повторить понятое просила, почти как наставник. Пришлось и в самом деле понять, чтобы она чего не заподозрила. Так что ее почерк он, пожалуй, запомнил не хуже, чем почерк наставника.
Но что она могла ему прислать, да еще в таком огромном ящике? Разве что себя. Феррен ухмыльнулся и потянул ящик за стенку. Та оказалась прочной, скрипнула, но не поддалась. Что ж, за последнее время под руководством наставника в фехтовании Феррен изрядно окреп, так что он не стал бросать начатое на полдороге, чтобы кликнуть слуг и поручить тяжелую работу им, а просто нажал сильнее. Стенка ящика противно взвизгнула и отошла. Феррен дернул еще раз, и она, треснув, сломалась. На пол посыпалась солома, а из ящика на него внимательно посмотрел… телескоп.– Вот это да! – только и выдохнул Феррен.
«И все‑таки я ее зацепил! – тотчас вскочила в сознание горделивая мысль. – Кому попало таких подарков не делают! Она – моя добыча! И я не я буду, если отец не узнает об этом немедленно!»
Он покинул свою спальню и направился в сторону королевских апартаментов. «Ну и что, что поздно? Когда это было поздно сообщать о решительной победе?!»– У меня срочное известие для его величества, – бросил он охране.
– Да, ваше высочество, – тотчас откликнулся молоденький лейтенант гвардии. – Я немедля сообщу его величеству.
– Ну? Что там у тебя? – Король Ренарт принял принца Феррена в ночном халате. Он выглядел слегка помятым, ему явно пришлось специально проснуться, но глаза глядели цепко, и было ясно,
– Представляешь, эта дура мне телескоп подарила! – с восторгом сообщил Феррен.
– Прямо сейчас? – удивился король Ренарт.
– Прямо сейчас! – торжественно ответил Феррен. – Захожу это я в спальню…
– В свою, надеюсь? – чуть напряженно поинтересовался король.
– Разумеется, за кого ты меня принимаешь?! – обиделся принц.
– За тебя, – внушительно промолвил король.
– Да ладно, что ж, я дурной совсем? – нетерпеливо поморщился принц. – Не понимаю? Ты мне сказал, чтобы на время бала ничего подобного, так я и терплю…
– Терпишь? – съехидничал его величество. – А служаночка, что шастает к тебе по ночам?
– Так то ж служаночка… – Феррен непонимающе уставился на отца. – При чем тут она?
– Да? Остается надеяться, что принцесса Лорна тоже так считает, – язвительно ответил король Ренарт.
– Да откуда она узнает… – отмахнулся Феррен.
– Откуда‑нибудь, – проворчал король. – Ладно. Понимаю, что оставить тебя вовсе без женщины жестоко. Сбесишься. Забудем. Будем и дальше считать, что мне ничего не известно. Итак, продолжай, заходишь ты сегодня в спальню…
– А там – ящик здоровенный! Я даже испугался. Думал, мало ли… а потом смотрю – записка. Вот эта.
– «От меня», – прочел король Ренарт. – Надо же, ваше высочество, какие мы смелые! Опрометчиво, нужно сказать, весьма опрометчиво. Дай‑ка сюда эту записочку. Мы еще подумаем, что с ней делать. Хорошо. Так что ж в том ящике было? Неужто телескоп?
– Он самый.
– Хм. – Король Ренарт выразительно посмотрел на своего отпрыска. – В этой истории есть настораживающий факт. Не догадываешься какой?
– Э‑э‑э… ну, у нее не могло быть с собой телескопа? – наугад предположил Феррен. – Но она могла что‑нибудь продать и купить его прямо здесь.
– Не то, – качнул головой король Ренарт. – Конечно, могла. Скорее всего, так и сделала. Не то.
– Она не смогла бы сама притащить такой ящик! – сообразил принц. – Его даже мне не поднять! Ей кто‑то помогал?! У нее был сообщник‑мужчина? Ты это имеешь в виду, или… ты думаешь, с той стороны тоже идет какая‑то игра?
– Дело не в том, что ей кто‑то помогал, – поморщился король Ренарт. – И не в том, что идет какая‑то игра. Разумеется, идет, а как же иначе? Политика – это тебе не шлюх подзаборных лапать, тут постоянно нужно быть настороже! Впрочем, и со шлюхами лучше быть настороже, если не хочешь потом долго лечиться, да так и не выздороветь. Но в данной ситуации меня интересует, как вообще здоровенный ящик с телескопом мог миновать систему охраны дворца. В нем ведь могло быть все что угодно. Так почему я ничего не знаю? Почему узнаю о ящике от тебя, а не от своего офицера охраны? Сообщник‑мужчина? Скорее уж сообщник‑маг. Не важно, какого он пола, но уровень у него высочайший! Ни один из моих магов его не засек!