Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Исчадие ветров
Шрифт:

Однако путь в Элизию сокрыт. Там скрываются так называемые Старшие Боги, они прячутся от гнева Ктулху, который поклялся отмстить тем, кто вверг его в заточение, где он пребывает на протяжении неизмеримых эонов. Но вы двое — в прошлом смертные люди, умершие в мире яви, — может быть, вам что-то известно об Элизии и пути к этому укрывищу Старших Богов. Невероятно, но вы можете обладать знанием, коего не сумел пока постичь сам Великий Ктулху! И все же я доподлинно осведомлен о том, что прямо сейчас в мире снов находится Некто, стремящийся разыскать вас, и что он — да! — тоже ищет путь в Элизию. Может быть, он уже разыскал

вас, говорил с вами, узнал у вас?.. Я тоже узнаю у вас все — если вам известно что-нибудь такое, что мне полезно было бы узнать, — и потому приказываю: откройте передо мною ваши разумы, дайте мне увидеть все, что там есть!

Из темных глаз Ньярлахотепа вырвались две струйки тумана, извиваясь, проползли по воздуху через яму и, как миноги, присосались к лбам следопытов, которые отчаянно напрягали последние силы, пытаясь сохранить свои мысли в неприкосновенности. Собственные мозги казались им похожими на луковицы, с которых Ньярлахотеп, занятый «допросом», сдирал слой за слоем — но это продолжалось лишь мгновение.

Все глаза были устремлены на картину, которую представляли собой Ньярлахотеп и пленные следопыты, все полностью сосредоточились на происходившем между ними, так что никто не заметил, как из вертикального хода чрезвычайно медленно показались Часы Времени. Рогатые, Гадж, Ньярлахотеп, пленники и все прочие увидели их только после того, как на перекрестке пещерных ходов прогремел многократно усиленный голос де Мариньи:

— Не я ли тот самый «Некто», которого ты ищешь, Ньярлахотеп? Если да, то почему бы тебе не обратиться прямо ко мне? Ваши пленники не знают обо мне ровным счетом ничего.

После этого все взгляды устремились наверх; зрелище беззвучно висевших в воздухе Часов Времени вызвало многоголосый удивленный вздох. Но де Мариньи уже имел дело с Ньярлахотепом и сознавал опасность своего нынешнего положения; в данный момент у него было преимущество, и следовало быть осторожным, чтобы не растерять его.

— Это ты! — словно выплюнул хриплым, надтреснутым басом псевдофараон. — Это ты, Искатель, де Мариньи!

— Вот мы и встретились вновь, — ответил де Мариньи и без долгих размышлений пустил в ход оружие Часов Времени.

Тонкий, как карандаш, луч невыразимого света, вырвавшийся из циферблата часов, разогнал по углам мятущиеся тени, сразу затмил факелы остолбеневших полулюдей и разрезал невесомые щупальца умственного тумана, соединявшие Ньярлахотепа и следопытов. Связь прервалась, а потрясение от этого разрыва отозвалось во всей множественной вселенной!

Йог-Сотот в измерении-тюрьме за пределами хаоса закружился волчком, когда его ментальный полип ощутил горячее очищающее дыхание Старших; Ктулху, смотревший в Р’льехе безумные сны о завоевании вселенной, судорожно дернулся, взмахнул ужасными щупальцами и раздавил мельком нескольких подводных стражей-шогготов, которые тут же образовали новый строй и отодвинулись; глубоко под мантией Земли Шудде-М’елл, почувствовав, как его сознание опалил этот чистый беспримесный огонь, забился в конвульсиях и поспешно нырнул в толщу исцеляющей кипящей магмы.

Ньярлахотеп же отступил, спотыкаясь, назад от края провала, схватился ухоженными руками за голову и прохрипел:

— Гадж, пленники… отправь их в ад! — И прежде чем де Мариньи успел снова пустить в ход оружие, Ползучий

хаос растекся в липкий туман, который, клубясь, поспешно втянулся в расщелину, служившую началом западного тоннеля, и исчез.

Рогатые, подгоняемые огненным залпом из Часов Времени, уже ринулись по северному тоннелю, спеша к своим черным кораблям из Ленга; лишь Гаджу, получившему приказ от Ньярлахотепа, нельзя было удрать. Он подобрал с пола выпавшую саблю и зашлепал, раскачиваясь всем телом, к Герону и Элдину — к канатам, которые только и удерживали кресты над краем пропасти. Вот сабля уже высоко поднялась, вот она, сверкнув, начала описывать дугу, в конце которой должна была рассечь сразу оба каната там, где они были привязаны к выступу лавы. Но…

Блестящая сталь так и не завершила дугу. Перехваченная тонким лучом на половине удара, сабля Гаджа рассыпалась вдребезги, прихватив с собой и руку хозяина, или что там у него было вместо руки! Второй карающий луч ударил точно в бешено копошившиеся усики-щупальца, в скрытое за ними лицо цвета проказы и наконец в мозг или ганглии, помещавшиеся за этим лицом. И хотя существо было бессловесным, оно издало свой первый и последний в жизни вопль, будто струя пара вырвалась из клапана под огромным давлением, рухнуло в провал и, кувыркаясь в воздухе, полетело прямиком в кошмары. Следом за ним, в считаных дюймах от оторопевших сновидцев посыпались обломки камня и шлейф лавовой пыли.

А потом…

…За какие-то мгновения де Мариньи приземлил Часы Времени возле провала, и очень скоро не успевшие прийти в себя освобожденные следопыты в пурпурном сиянии, падавшем из открытой двери Часов, неуверенно ковыляли по пещере, пытаясь вернуть жизнь в онемевшие руки и ноги. Но когда потом де Мариньи и Морин предложили им войти в Часы Времени…

— Погодите! — рявкнул Элдин, сделав шаг назад. Он быстро взглянул на Герона, вопросительно вздернул бровь. — Из огня да в?..

— Мне так не кажется, старина, — сказал Герон, покачав головой, и повернулся к Искателю: — Если я не ослышался, экс-лунная тварь назвала вас де Мариньи?

Де Мариньи усмехнулся:

— Вы, несомненно, подумали о моем отце. Но не беспокойтесь, мы с ним слеплены из одного теста. Иначе я не оказался бы здесь.

Элдин, кажется, немного успокоился и, пусть и нехотя, но согласился с товарищем.

— Как же, теперь я вас вспомнил. Праздник в Ултаре — он ведь был и в вашу честь! Анри-Лоран де Мариньи и Титус Кроу. Это было, когда Дурные дни уже заканчивались — в немалой степени благодаря вам. — Тут он снова посмотрел на Часы Времени. — И все же вы нас приглашаете в какую-то чертовски странную будку. Тем более что я совершенно не понимаю, как мы туда втиснемся. Я ведь, знаете ли, не тростиночка… Вам вдвоем с девушкой должно быть тесно, а вы зовете туда еще двоих громил!

Теперь де Мариньи откровенно расхохотался вслух.

— Видите ли, Скиталец, Часы Времени внутри гораздо больше, чем снаружи.

— Заходите, заходите, — подбодрила Морин, — и убедитесь в этом сами.

Для большей убедительности де Мариньи поспешил добавить:

— Если поспешим, то успеем увидеть, как фантом Латхи и Зура из Зуры сотрут с небес мира снов корабли этих «пиратов».

Этот довод оказался решающим (на что и был расчет): против такого искушения Элдин не устоял бы ни за что на свете!

Поделиться:
Популярные книги

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!

Город Богов 2

Парсиев Дмитрий
2. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 2

Проблема майора Багирова

Майер Кристина
1. Спецназ
Любовные романы:
современные любовные романы
6.60
рейтинг книги
Проблема майора Багирова

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Невеста клана

Шах Ольга
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Невеста клана

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век

Господин моих ночей (Дилогия)

Ардова Алиса
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.14
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

Поющие в терновнике

Маккалоу Колин
Любовные романы:
современные любовные романы
9.56
рейтинг книги
Поющие в терновнике

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Антимаг его величества. Том III

Петров Максим Николаевич
3. Модификант
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Антимаг его величества. Том III