Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Исчезающая ведьма
Шрифт:

— Роберт здесь.

Леония улыбнулась.

— Сказала же тебе, что он приедет сегодня, — прошептала она, хотя ничего подобного не говорила.

Она сидела на стуле и расчёсывала длинные чёрные кудри. На ней было синее платье с золотой отделкой, подаренное Робертом. Не было лишь ожерелья, оно исчезло. Леония сказала, что его забрала мать, и Адам был уверен, что так и есть, она не стала бы болтать попусту. Она была в ярости, но не сказала Кэтлин ни слова.

— Я накажу её за это, но не сейчас, пусть потомится

в ожидании.

Адам вздрогнул, подумав о Фальке, лежащем на складском полу с залитым кровью лицом. Он хотел спросить, как она накажет Кэтлин, но знал, что Леония не ответит, пока сама для этого не созреет.

— А как насчёт них? — Адам указал на нижний этаж.

Леония улыбнулась.

— Подожди… Пусть для начала войдёт.

Адам снова выглянул в окно. Тенни взял из рук Роберта поводья и всучил их конюху.

— Держи эту бестию крепче, парень. Вот, мастер Роберт, обопритесь на моё плечо.

Роберту потребовалось несколько минут, чтобы спуститься на землю. Он сгорбился, словно старик. Затем, с явным усилием, выпрямился и захромал к двери.

Леония пересекла солар и сбежала вниз по ступенькам вслед за Адамом. Она бросилась к Роберту и, схватив его руку, прикоснулась к ней губами.

— Я так волновалась, па! Боялась, случилось что-то ужасное.

Роберт обнял её, но на мгновение зажмурился, словно это движение причиняло ему боль. Он погладил её мягкие сияющие локоны, но стоило ему посмотреть наверх, и Адам заметил, как напряглось его лицо при виде сидящих бок о бок и перешёптывающихся Эдварда и Кэтлин.

Кэтлин изящно поднялась, но, хотя её лицо и озарила улыбка, глаза были холодны.

— Какой приятный сюрприз, Роберт! Мы тебя не ждали. Из Лондона приходят такие тревожные вести, что мы решили, ты там задержишься. Тебя приняли во дворце Джона Гонта? Ты должен рассказать нам о его убранстве, я слышала, там просто восхитительно.

— Я не видел в Лондоне ничего восхитительного, — резко обронил Роберт. — Только пепел.

Его пристальный взгляд вернулся к юнцу, который не удосужился даже подняться из кресла.

— Мастер Эдвард, вы ещё здесь? Я думал, вы уже подыскали себе подходящую работу. Должно быть, вы остро нуждаетесь в средствах, хотя, судя по новой дорогой одежде, вы уже нашли себе достойное занятие.

— Мне и впрямь удалось удачно пристроиться, — с усмешкой ответил Эдвард. — Мама наняла меня вашим новым управляющим.

Лицо Роберта вспыхнуло от гнева, он резко развернулся к Кэтлин.

— С каких это пор жена нанимает управляющего делами мужа? Я сам найму управляющего, когда найду подходящую замену своему сыну. Тебе было сказано, что я не собираюсь нанимать Эдварда. Он в этом ничего не смыслит.

— Что ж, Роберт, выходит, по твоей милости склад должен совсем без управляющего остаться? — язвительно заметила Кэтлин. — Пока ты прохлаждался

в Лондоне, на складе произошёл несчастный случай. Твоего надсмотрщика Фалька ударило по лицу сорвавшимся крюком. Ему чудом удалось выжить, но его нос и челюсть раздроблены. Лекарь и костоправ сделали всё возможное, но он не сможет разговаривать, и даже если поправится, говорят, что от удара по голове у него помутился рассудок. Его возвращение под большим вопросом.

— Фальк? Кровь Господня! — Роберт тяжело опустился на стул. — Опять происки флорентийцев?

Адам перевёл взгляд на Леонию, но она сохраняла невозмутимость.

— Это был несчастный случай, не так ли, Адам? — спросила Кэтлин. — Твой сын видел, как всё случилось.

Адам почувствовал, как зарделись его щёки под взглядом отца.

— Кто-то из работников напортачил?

Адам снова посмотрел на Леонию. Она спокойно встретила его взгляд и едва заметно кивнула.

Адам повернулся к отцу.

— Трос был неправильно закреплён. Должно быть, узел развязался, и его ударило крюком. Виновных найти не удалось.

— Но ты должен был проверить. Ты должен был следить за рабочими! Разве я не говорил это тебе сотни раз?

— Но, па, ведь надсмотрщиком был Фальк, — произнесла Леония с детской непосредственностью. — Разве он не должен был всё проверить?

Суровый взгляд Роберта несколько смягчился.

— Да, дорогая, во всех бедах человек должен винить лишь себя самого, что сделано, то сделано.

— Вот видишь, Роберт, — вступила в разговор Кэтлин, — за этими разгильдяями нужен глаз да глаз, я места себе не находила, думая, что будет с твоими делами, если оставить их без присмотра. Мне надо было кого-то нанять на время твоего отсутствия, а кто лучше моего сына подходил на эту роль? Мы хотя бы, знаем, что ему можно доверять. Я не искушена в найме управляющих, Роберт. Приняв на работу незнакомца, я рискую стать жертвой вора или мошенника.

— Моя бедная матушка не в состоянии вести дела и отдавать приказы мужчинам, одновременно исполняя роли управляющего и надсмотрщика. Пришлось предложить ей свои услуги, по крайней мере, пока вы не вернулись.

Кэтлин подарила Роберту нежный взгляд, столь же невинный, как у её дочери.

— Пожалуйста, милый, скажи, что я всё сделала правильно. Мне больно сознавать, что ты сердишься на меня.

Лицо Роберта всё ещё выражало недовольство, он заговорил с крайней неохотой.

— Что ещё можно ожидать от женщины… Но теперь, вернувшись, я всё возьму в свои руки.

— Но тебе всё равно потребуется управляющий, — напомнила Кэтлин. — А поскольку Эдвард столь любезно согласился мне помочь, было бы чёрной неблагодарностью отказаться от его услуг. Да и какой в этом смысл? Тебе придётся приложить немало усилий, чтобы найти кого-то на его место.

Поделиться:
Популярные книги

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Демон

Парсиев Дмитрий
2. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Демон

Законы Рода. Том 3

Flow Ascold
3. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 3

Рождение победителя

Каменистый Артем
3. Девятый
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
9.07
рейтинг книги
Рождение победителя

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах

Часовая башня

Щерба Наталья Васильевна
3. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Часовая башня

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Тайны ордена

Каменистый Артем
6. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.48
рейтинг книги
Тайны ордена

Завещание Аввакума

Свечин Николай
1. Сыщик Его Величества
Детективы:
исторические детективы
8.82
рейтинг книги
Завещание Аввакума